Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Spectrum antibiotics

Spectrum antibiotics перевод на французский

39 параллельный перевод
- Broad-spectrum antibiotics?
Antibiotiques à large spectre?
That way we can send in guided missiles, as opposed to broad-spectrum antibiotics.
nous pouvons lui donner des antibiotiques de vaste spectre qui agissent comme des missiles télécommandés.
It's not responding to broad-spectrum antibiotics, so we've got something resistant.
Pas de résultat avec les antibios à large spectre.
Treat him for sepsis, broad-spectrum antibiotics, and I want a Cort-stim test and an echocardiogram.
Antibiotiques à large spectre. Je veux un test Cort stim et un échocardiogramme.
Okay. Let's keep him on the broad-spectrum antibiotics.
Mettons-le sous antibiotiques.
Intravenous broad spectrum antibiotics.
Toi, antibiotiques à large spectre en perf.
So, get a lumbar puncture and order broad-spectrum antibiotics.
Faites une ponction lombaire, et demandez des antibiotiques à large spectre.
Start with broad-spectrum antibiotics for possible bacterial meningitis, and an antiviral in case we luck out and it's herpes encephalitis.
Antibiotiques à spectre large en cas de méningite bactérienne, et un antiviral des fois que ce soit une encéphalite herpétique.
We should start broad spectrum antibiotics.
On devrait la mettre sous antibiotiques.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but it's not even slowing the thing down.
On l'a mis sous antibiotiques, mais ça ne ralentit rien.
If the fluid comes back an exudate, get him on broad-spectrum antibiotics.
Si le liquide revient sous forme d'exsudat, mettez-le sous antibiotique à large spectre.
He got IVIG, broad spectrum antibiotics- -
Il a eu des IgIV, des antibiotiques...
Do a scratch test. Check for allergies. When it comes back negative, start broad-spectrum antibiotics.
Faites un scratch test pour les allergies, puis mettez-la sous antibios à large spectre.
Means thanks to Cuddy's candy-ass approach, broad-spectrum antibiotics are no longer an option.
Grâce à l'approche débile de Cuddy, on n'a plus le droit aux antibios à large spectre.
Broad spectrum antibiotics aren't working.
Les antibios à large spectre ne marchent pas.
We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.
Nous devrions mettre le frère donneur sous antibio à large spectre.
We've got him on broad-spectrum antibiotics, but he's slipped from delirium into a coma.
C'est une infection. Malgré les antibios à large spectre, il est passé du délire au coma.
Start the patient on heparin for the DIC, broad-spectrum antibiotics for the meningococcemia.
Mettez-le sous héparine pour la CIVD et antibios à large spectre pour la méningococcémie.
I'm really happy with what the last guy did with my eyes, but why would broad-spectrum antibiotics fail to work on meningococcemia?
Je suis content pour mes yeux, mais pourquoi des antibios seraient sans effet sur une méningococcémie?
Well, he was on heavy doses of broad-spectrum antibiotics.
Il prenait des doses massives d'antibiotiques à large spectre.
Start her on broad - spectrum antibiotics.
Antibiotiques à large spectre.
We treated him with the most powerful broad-spectrum antibiotics available.
On l'a traité avec les antibiotiques les plus puissants.
If that fails, we'll switch her to broad-spectrum antibiotics and hope we're not too late.
Si ça échoue, on passera aux antibios à spectre large s'il n'est pas trop tard.
Make sure he's on broad spectrum antibiotics.
Donne-lui des antibiotiques à large spectre.
Let's get her on L.R. at maintenance and start broad spectrum antibiotics.
Mettez-la sous perf en continu. - Commencez les antibiotiques.
Okay, I'm going to get you wrapped up, get you a shot of wide-spectrum antibiotics, and then you can get out of here.
Ok, je vais vous le bander, donner un antibiotique à large spectre, et alors, vous pouvez y aller.
Start him on broad spectrum antibiotics and book him an appointment with a periodontist.
Antibiotiques à large spectre et appelez un parodontiste.
Except we've already treated him with broad spectrum antibiotics.
On l'a déjà mis sous antibiotiques à large spectre.
Put her on broad spectrum antibiotics.
Mettez la sous antibiotiques à large spectre
Chelsea's not responding to the broad-spectrum antibiotics.
Chelsea ne répond pas aux antibiotiques large spectre.
Your scan was clear, but your temperature is still elevated, so we'd like to put you on some broad-spectrum antibiotics which are more powerful than the earlier medications we gave you.
Votre scan est bon, mais votre tempéra - ture toujours élevée, donc nous aimerions vous mettre sous antibiotiques a large spectre qui sont plus efficaces que ceux que l'on vous a donné plus tot.
So, I'd like to start her on some broad-spectrum antibiotics.
On va commencer par des antibiotiques.
Interferon, Ribavirin, any broad-spectrum antibiotics you can find.
Interféron, Ribavirine, et antibiotiques à large spectres que vous trouverez.
We've got you on a three week course of broad spectrum antibiotics.
Vous allez recevoir pendant 3 semaines des antibiotiques à large spectre.
Sepsis protocol... fluids, broad-spectrum antibiotics.
Sepsis protocole... fluides, des antibiotiques à large spectre.
I want to start him on broad-spectrum antibiotics, see if it clears up on its own.
Je veux qu'il commence des antibiotiques à large spectre, pour voir si ça passe tout seul.
Uh. She's on TPN for now, and I'm also concerned about sepsis, so we've started her on broad-spectrum antibiotics.
Elle est sous TPN pour l'instant, et je suis aussi soucieux d'une infection, alors on l'a mise sous un large éventail d'antibiotiques.
It's broad-spectrum antibiotics, antivirals, antiparasitic and antifungal.
C'est un large éventail, antibiotiques, antiviraux, antiparasitaires et antifongiques.
If I get any germs, I'll be eating the whole spectrum of antibiotics for a week.
Je serais aux antibiotiques toute la semaine à cause des microbes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]