Still looking перевод на французский
1,788 параллельный перевод
Still looking good.
Toujours aussi beau.
The police are still looking for clues.
La police est toujours à la recherche d'indices.
Still looking for a job.
Je cherche toujours du travail.
- I'm still looking. The shaving was wafer thin and conformed to the curvature of the...
Le coupure était ultrafine et conforme à la courbure du...
But then... I haven't been paying attention, so, I assume they're still looking for him.
Mais... j'ai pas prêté attention alors j'imagine qu'ils le cherchent encore.
But look at you, man... surviving a bank hostage crisis and still looking all... poitier on a hot day.
Mais regarde-toi, mec. Tu survis à une prise d'otages et pourtant on dirait toujours Sidney Poitier, par un jour de chaleur.
Jonah, I've come because your mother is still looking for you.
Jonah, je suis venu car votre mère vous cherche toujours.
- They're still looking into it.
- Ils savent pas encore.
Where? - We're still looking for a coach.
- On cherche encore un coach pour l'équipe.
Still looking to win that first immunity challenge.
Ils cherchent toujours à gagner leur première immunité.
You're still looking for Daryl Rhodes, right? Unfortunately right.
Tu cherches toujours Daryl Rhodes?
Yeah, we're still looking.
Ouais, on cherche toujours.
Now, assuming we can narrow it down to age, gender and build, we're still looking at maybe hundreds, if not thousands of matches.
En admettant qu'on puisse réduire à un âge, un sexe, une taille, ça laisse encore des centaines, voire des milliers de concordances.
If you're still looking for Mike... there's a church out on Range Road.
Si vous cherchez encore Mike, il y a une église près de la rue Range. - Il y sera à 17h.
What are you doing here? I heard you were still looking at the victim's skeleton and wondered if you found anything I missed.
J'ai su que vous regardiez le squelette de la victime auriez-vous quelque chose que j'aurais raté?
- She's still looking.
- Tu la fais flipper.
No, we're still looking.
Non, on le cherche toujours.
We're still looking for him, keeping our eyes and ears open.
On le cherche toujours. On est à l'affût.
Still looking for that "special connection."
Toujours à la recherche d'une "connexion spéciale".
Still looking for that special connection?
Toujours à la recherche de cette connexion spéciale?
Still looking her personal effects. Keys, wallet, cell phone.
On recherche toujours ses effets personnels, clés, portefeuille, portable.
You're still looking out for your men.
Vous protégez toujours vos hommes.
McGee's still looking for it.
- McGee cherche encore.
I'm still looking for noelle.
Je cherche toujours après Noelle.
- We're still looking.
- On cherche encore.
No, but we're still looking.
- On cherche encore. "Je" cherche encore, je veux dire.
Still looking for Darby?
Tu cherches toujours Darby?
No, they're still looking to settle a score from our little raid.
Ils cherchent encore à se venger de notre raid.
We're still looking.
On cherche toujours.
What are you still looking at me for?
Pourquoi est ce que tu continues à me regarder?
Either way, we're still looking for one of your daughters.
Dans tous les cas, nous recherchons encore une des filles.
I'm still here, still sane, still in the flesh, healthy, strong, married, looking for a better tomorrow.
Je suis toujours là, toujours saine d'esprit, en chair et en os, en bonne santé, forte, mariée, à la recherche de meilleurs lendemains.
And number two, even if they did catch me at it, I'm the first one they come looking for, of course, but Kate could truthfully say she didn't know that I was doing it, so she might still get to bring up Zachary and get him started, even if I go to prison in Canada.
Et deuxièmement, même si ils m'attrapent, je suis le premier qu'ils viendraient chercher, bien sûr, mais Kate pourrait dire en toute honnêteté qu'elle ne savait pas ce que j'allais faire, comme ça elle pourrait élever Zachary
I was just looking for a store that was still open, that's all.
Je m'occupais d'un volet qui était resté ouvert, c'est tout.
Trying to learn the lingo, but... Still an old-school Episcopalian you're looking at.
J'apprendrais bien votre jargon, mais je reste un vieil épiscopalien.
I keep checking on { \ all } the key ingredients for making TPG, like you asked, looking for shipments to any nearby locations, but still nothing.
Je continue de vérifier les ingrédients clés pour fabriquer le PTO, tout en recherchant des cargaisons dans le périmètre, mais toujours rien.
Cause of death? It's looking like strangulation. All the ropes were still left round the neck.
On a aussi ces bleus carrés sous la mâchoire, à gauche.
If it'd been left to Stephen, we'd still be looking in the wrong place.
S'il n'y avait eu que Stephen, on chercherait toujours au mauvais endroit.
She's looking forward to it, but she's a little apprehensive... because the ghostly warnings of her father, the fisherman... still echo in the back of her mind.
Elle compte y faire un saut mais elle est un peu inquiète par les avertissements du fantôme de son père et d'un pêcheur qui résonnent encore dans un coin de sa tête.
Suspect X is still out there, and if her past is any indication, she's probably looking for business.
Madame X est toujours dehors, et aux vues de son passé et de ce qu'on sait, elle cherche probablement du travail.
Police still are looking for the pair who got away with an estimated $ 40,000 worth of diamonds...
La police cherche le couple qui s'est enfui avec un butin de 40 000 $ en diamants.
They're still looking for him.
- Ils sont à sa recherche.
You still think I'm good-looking, though, right?
Tu me trouves toujours jolie, hein?
Plus, they'd still be looking at me and judging.
On me regardera. - On me jugera.
Sweet, there's still cops looking for us in here.
Joli. Y a encore des flics qui nous cherchent ici.
We still don't have a head count, so I can't start looking for a venue.
J'ignore encore combien on sera, donc, je peux pas chercher de salle.
I turned his world upside down looking for it, and still no luck.
Je me suis démené pour le trouver, mais toujours rien.
Hell, on the internet, Dutch boy is still a 13-year-old girl looking for her first training bra.
Sur le Net, Dutch joue encore les minettes de 13 ans, à la recherche d'un premier soutif.
Wait. Aren't Calleigh and Eric still out there looking for the crime scene?
Calleigh et Éric cherchent toujours la scène de crime?
May be related, maybe not, but it's still worth looking into.
C'est peut-être lié, ou pas. Mais ça vaut le coup de vérifier.
I mean I'm still looking.
- Toute seule.
looking 1024
looking for a job 23
looking good 543
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking for you 158
looking for 74
looking for a job 23
looking good 543
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking for you 158
looking for 74
looking back 86
looking boy 36
looking for something 96
looking at me 44
looking like this 23
looking for her 19
looking great 23
looking for me 75
looking girl 45
looking around 30
looking boy 36
looking for something 96
looking at me 44
looking like this 23
looking for her 19
looking great 23
looking for me 75
looking girl 45
looking around 30