These are their stories перевод на французский
223 параллельный перевод
These are their stories.
Voici leurs histoires.
In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad. These are their stories.
Dans le système judiciaire, les citoyens sont représentés par deux organismes d'égale importance.
These are their stories. She's everywhere.
La Police, qui enquête sur les crimes, et le Ministère Public, qui poursuit les contrevenants.
These are their stories.
Voilà leurs histoires.
These are their stories.
Voilà leur histoire.
'These are their stories.'
Voici leurs histoires.
'These are their stories,'
Voici leurs histoires.
These are their stories.
Voici leurs histoires...
These are their stories.'
L'Unité Spéciale Victimes. Voici leurs histoires.
These are their stories.
L'Unité Spéciale pour les Victimes. Voici leurs histoires...
In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad. These are their stories.
Dans la guerre contre le crime, à New York les plus redoutables prédateurs sont poursuivis par les inspecteurs de la section criminelle
These are their stories.
Voici leurs histoires
In New York City's war on crime, the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad. These are their stories. Who the hell does he think he is, god?
Dans la guerre contre le crime à New York, les plus redoutables prédateurs sont poursuivis par les inspecteurs de la Section criminelle.
THESE ARE THEIR STORIES.
Voici leurs histoires.
THESE ARE THEIR STORIES.
Voici leur histoire.
These are their stories.
Voici leur histoires.
These are their stories.
l'Unité spéciale pour les victimes. Voici leurs histoires.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the special victims unit. These are their stories.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres de l'Unité spéciale pour victimes.
These are their stories.
Voici leur histoire.
These are their stories.
Merci à chlOex d'arrêter de traduire : c'est n'importe quoi!
These are their stories.
loulette793 : arrêtez de traduire! ccamille : pareil
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. These are their stories.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membre d'une unité d'élite appelées unité spéciale pour les victimes voici leurs histoires.
We are so grateful to these men and women... gratified that they have entrusted their stories to future generations.
Nous sommes redevables à ces hommes et à ces femmes... d'avoir confié ce qu'ils ont vécu aux générations futures.
These are their stories.
Voici leur histoire
These are their stories.
Je bosse pas demain, si tu veux je le regarderai avec lui.
These are their stories.'
Et le procureur de la Couronne, qui poursuit les criminels. Voici leurs histoires.
These are their stories.'
Voici leurs histoires.
These are their stories.
l'Unité spéciale pour les victimes.
THESE ARE THEIR STORIES. - YOU READY, LITTLE MAN?
Prêt, mon petit?
Do you think there's some sort of talk in the family or collusion going on where these people are kind of rosying up their stories to each other?
Pensez-vous que les gens de cette famille sont de connivence et qu'ils ont mis une histoire au point?
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are beautiful 38
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are beautiful 38
these are yours 24
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are so good 16
these are people 17
these are your people 17
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these people 330
these two 100
these are people 17
these are your people 17
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these people 330
these two 100