These are for you перевод на французский
1,281 параллельный перевод
These are for you, Jenna.
Pour vous, Jenna.
These are for you.
Elles sont pour toi.
And these are for you.
c'est pour toi.
No, honey, these are for you.
c'est ça que je t'ai apporté.
These are for you if you let me use your cherry picker.
Je vous les échange contre votre monte-charge.
These are for you.
- c'est très gentil, Harlin merci.
Oh, these are for you.
- Elles sont pour toi.
These are for you.
Ceci... est pour vous.
These are for you.
Tiens, c'est pour toi.
I am Mrs. McWilley, and these are for you.
Je suis Mme McWilley. Voilà pour toi.
- These are for you.
- Tenez.
- No, no, you keep them, as a memento, they are not the right condom for my beard. Merci, I'm sorry, these are for yours.
Merci, désolé, c'est à vous.
These are for you, Dolly.
C'est pour vous, Dolly.
Oh, these are for you.
C'est pour toi.
Hi. Hi, baby. These are for you.
Salut, c'est pour toi.
These are for you.
Elles sont pour vous.
These are for you.
Voici pour vous.
These are for you.
Des fleurs pour toi.
These are for you.
Prenez ça.
These passageways are meant for my security, not for you to startle me to death.
Ces passages sont là pour ma sécurité, pas pour me donner une crise cardiaque.
How are you paying for these?
Salut. Vous réglez comment?
These are for you.
C'est pour toi.
I know these are tough times for you now.
C'est un moment difficile pour toi.
These people are here for you.
Ces gens sont là pour toi.
And here you are in here playing these silly ass games. Well, we got something for you.
Et te voilà ici en train de jouer au con.
You don't have to get married every time you fancy a screw. That's what these are for.
Tu ne vas pas te marier chaque fois que tu as envie de baiser.
These plants are for you.
Ces plantes sont pour toi.
When you put these things on, it's not exactly the super-fit that you are hoping for.
Mais quand je l'enfilais, il ne m'allait pas exactement comme je l'espérais.
Now, you are under orders to detain Lyta Alexander for questioning arrest her if necessary and return her to Earth for a full inquiry into her involvement in these terrorist attacks.
Vous avez ordre de placer Lyta Alexander en garde à vue... de l'arrêter si nécessaire et de la renvoyer sur Terre... afin d'enquêter sur son rôle dans ces actes terroristes.
Are these healthy enough for you?
C'est assez diététique pour vous?
What are you asking me these questions for?
Pourquoi me posez-vous ces questions?
Why are you signing up for all these things?
Pourquoi est-ce que tu enchéris sur ces objets?
- Who do you think these are for?
- C'est pour qui ça?
I'll come back for you when these kids are not around.
Sinon, je reviens te voir quand les gosses seront pas là.
You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the very first time. Thanks to Steve Martin's two week Master Musician Home Study Course. More about that later.
C'est surprenant, mais ces musiciens jouent pour la première fois... grâce au cours de Steve Martin "Maestro à domicile en deux semaines".
If I can say... If you wanna be with a woman, these shoots are not so good for that.
Si je peux me permettre... ces séances ne sont pas propices à ce genre d'escapade.
And this is for you guys. These are presents for you.
C'est pas grand-chose, mais c'est pour vous.
But perhaps for you, these events are best forgotten.
Mais pour vous, iI vaut mieux oublier tout ça.
Yes, sir. These papers are for you, sir.
Ces papiers sont pour vous.
But, if you're gonna be working here... for my money, these are the books to read.
Mais si vous devez travailler ici, et que je vous paye... voici les livres à lire :
These rings are a symbol of your love for each other, and the promise to abide by the vows you've made today.
Ces alliances sont le symbole de votre amour et la promesse de respecter les voeux que vous avez prononcés aujourd'hui.
If you'II pardon an obvious question, are you sure that these are the right two bodies and not two others that have Iain out for six months?
Pardonnez ma question, mais vous êtes certain que c'est bien eux, et pas des corps restés dehors pendant six mois?
These are for you.
C'est pour vous.
For the love of shit, these are the loose ends that can hang you, Dickie!
C'est le genre de corde qui te pendra, Dickie!
- These are just for looking at you.
- Ca, c'est juste pour vos beaux yeux.
What do you think these people are lined up for?
- Comment "alors"? D'après vous, pourquoi tous ces gens font la queue?
Dimitris, of course you're curious but these things are bad for you.
Bien sûr t'es curieux Dimitris, mais ces choses sont mauvaises pour toi.
Are these the blessings you want me to feel thankful for?
Et je devrais être reconnaissant de ce don?
Here, Dean, these cookies are for you, because you're keen.
"Dean, ces biscuits sont pour toi parce que tu es chic."
Listen, wide ride, these guys are just trying to do something nice for you. Give them a break.
Ils font tout ce qu'ils peuvent, ma poulette, pardonnez-leur.
I know these are stressful times for you.
Je sais que vous avez des soucis.
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are good people 21
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are yours 24
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are nice 28
these are mine 45
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are people 17
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are nice 28
these are mine 45
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are people 17
these are so good 16
these are really good 21
these are your people 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
these are really good 21
these are your people 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16