These are good перевод на французский
1,250 параллельный перевод
These are good people.
Ce sot de braves ges.
These are good sandwiches.
Ils sont bons ces sandwiches.
No, these are good kids we're talking about.
Non, ce sont des filles bien.
These are good?
Ils sont bons?
These are good boys.
Ce sont de gentils garçons.
These are good for hand exercise. Great for my health.
Si tu les enroules comme ceci, on dit que c'est bon pour la santé.
These are good witches.
Ce sont de vraies sorcières.
These are good questions.
Ce sont de très bonnes questions.
- No, these are good.
- Celles-ci sont bonnes.
"Yeah, these are pretty good."
"Oui, celles-ci sont pas mal."
Uh, these aren't real X-rays, are they? Good question! We'll check into that.
Rayons X à pleine puissance, et action.
Yeah, these clothes we're wearing are weird enough. Good day, sir.
Il faut maintenir la cohérence quantique sur une région compacte macroscopique de l'espace-temps.
Fish? ! When these woods are crawling with perfectly good slugs?
Du poisson alors que ces bois regorgent de magnifiques limaces?
These bones are in good condition.
BUREAU DU CORONER SALLE D'EXAMEN C Les os sont en bon état.
WHOEVER THESE GUYS ARE, THEY'RE DARN GOOD.
Je ne sais pas qui c'est, mais ils sont sacrément rusés.
These are no good.
Ils ne sont pas bons.
Good sir, whose powers are these?
A qui sont ces troupes?
And everybody wants to come up here... and live the good yuppie lifestyle... but all that time, there's all these people... that are underneath that were here first... and are just starving, and they're all crazy.
mais il y a toujours tous ces gens, ceux d'en bas, qui étaient là avant, qui crèvent de faim et sont tous barjos.
These files are no good without the G men who compiled them.
Ces fichiers valent rien sans leurs auteurs.
Now, these good white folks are out here trying to recycle all of their glasses, plastics and aluminum.
Les honnêtes blancs essaient de recycler le verre, le plastique et l'aluminium.
- Dearly beloved, we are gathered here today to witness the joining of these two good people in holy matrimony.
Nous sommes réunis pour célébrer le mariage de ces personnes.
These children must have good examples, and teachers are their examples.
Ces enfants ont besoin d'un bon exemple et vous êtes cet exemple.
Good heavens! If these people are mining the moon, there could be any number of possible explanations.
S'ils exploitent la Lune, il peut y avoir toutes sortes d'explications.
But these are still good readings.
Mais c'est bon signe.
You are the best man I've got. But until you can get it in your head there are politics involved... delicate politics, not to mention economics, you're only gonna do these people more harm than good.
Tu es mon meilleur élément, mais tant que tu n'auras pas compris les intérêts politiques et économiques en jeu, tu feras plus de mal que de bien.
These are rather good.
Ce n'est pas mal.
These are really good.
Ils sont vraiment bons.
No, these are very good golf balls.
Non, c'est une très bonne marque.
- These eggs are good.
- Ces œufs sont bons.
I'm good with regular talk, you know, like, "These pants are itchy." "Hey, get down from there." Those things, but this...
Je me débrouille bien pour les trucs pas importants, du genre "Belle journée, non?", mais quand il s'agit...
These fries are really, really good.
Ces frites sont délicieuses.
These potatoes are no good.
Ces patates sont avariées.
- I'm good. - What are you doing these days?
- Que deviens-tu?
Take heed, mistress... or these coins are as good as hers.
Prenez garde, ou ces pièces tomberont entre ses mains.
If these guys are good, and they're probably very good, in a location like this, they'll have you in five, six minutes.
Ils sont forts, même très forts. Ici, ils t'auront en 5, 6 minutes.
These are gonna do more harm than good.
Ces armes vont nous causer plus d'ennuis qu'autre chose.
These are the originals from the proving ground computers. Make is good.
J'ai les photos originales.
Well, I don't know who these so-called friends of his are, but theyre no good for him.
Je ne sais pas qui sont ses amis, mais ils ont une mauvaise influence.
And come on, these are very good work.
Allons! C'est là du très beau boulot!
- These are so good.
- Ils sont très bons.
See? These names are good, and these are bad.
Les prénoms moches sont barrés.
These beans are pretty good.
Ces haricots sont excellents.
Hey these are good!
Super bon.
These are very good.
Très bonnes photos.
Okay, you zeros, these people are paying us good money.
Ces gens-là nous paient le prix fort.
If I can say... If you wanna be with a woman, these shoots are not so good for that.
Si je peux me permettre... ces séances ne sont pas propices à ce genre d'escapade.
These cavernous tunnels, which solidified around streams of molten lava are good places to look for fossils.
Ces tunnels caverneux, formés autour de courants de lave fondue, sont l'endroit idéal pour trouver des fossiles.
Hey, these girls are really good.
Hé, ces filles sont vraiment douées.
These noodles are pretty good, right?
Ces nouilles sont délicieuses, non?
- These spaghetti are good.
- Ils sont bons, les spaghettis
These are for your own good.
Tu as eu tort de faire ca. ç
these are good people 21
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are yours 24
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are facts 19
these are really good 21
these are yours 24
these are amazing 39
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are facts 19
these are really good 21
these are so good 16
these are people 17
these are your people 17
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
these are people 17
these are your people 17
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodie 48
goodweather 34
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodie 48
goodweather 34
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886