Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You heard mr

You heard mr перевод на французский

454 параллельный перевод
You heard Mr. Calatieri.
Vous avez entendu M. Calatieri.
We'll just hire somebody else to do the same thing. You heard Mr. Macy.
Nous engagerons quelqu'un d'autre.
You heard Mr. Latham when he said $ 100, dead or alive.
M. Latham a offert 100 dollars... morts ou vifs.
Yes, I've heard about you for a great many years, Mr Chandler, and I'm getting pretty darn sick of it too.
- Oui, depuis des années. J'en ai un peu ras le bol aussi.
I've heard a lot about you, Mr. Trevor.
- J'ai entendu parler de vous, M. Trevor.
I'm glad to meet you after all the stories I've heard about your luck, Mr. Venizelos.
Heureux de vous rencontrer. J'ai beaucoup entendu parler de votre chance.
I've heard how fascinating you are to women, Mr. Venizelos but the stories only half told it.
On m'avait dit que les femmes vous trouvent fascinant, c'était peu dire.
You heard what Mr. Jeffries said.
Vous avez entendu M. Jeffries.
Here comes old Mr. Laurence. What if he heard you?
M. Laurence va t'entendre!
What you heard, Mr. Barr, was the chairman's opinion, not necessary the opinion of the board. Of course.
C'est l'opinion du président, pas forcément celle du conseil.
But you've heard what Sir Gregory and Mr. Raglan have to say.
Tu as écouté Sir Gregory et M. Raglan.
Well, when I was a little girl, I heard you talking to Mr. Metsinger, and he was arguing with you.
Quand j'étais jeune, je t'ai entendu parler avec M. Metsinger, et vous vous disputiez.
I suppose you heard about Mr. Darnay? - Yes.
- Vous savez pour M. Darnay?
- Oh, I've heard a lot about you, Mr. Chan.
- J'ai entendu parler de vous, M. Chan.
You've heard of Mr. Petrov, haven't you, dear?
Vous avez entendu parler de M. Petrov?
You have just heard Mr. Robert Hayes tell you how fast we will cross the ocean.
M. Robert Hayes vous a dit à quelle vitesse nous irons. 65 noeuds!
- I heard every word. That man you insulted was Mr. Fiske's agent.
Cet homme lui a remis un chèque... signé par Fisc lui-même!
but that way, thanks to my feeling for negotiations, I have heard that, with your agreement of course, which Mr. Furbringer hopes he can count on you, to welcome me...
mais également grâce à mon aptitude pour les négociations, bien entendu, avec votre accord, sur lequel M. Furbringer espère pouvoir compter pour m'accueillir moi, humblissime...
Tell me, have you ever through your family or Mr. Hunter heard the name of a man called Moriarty?
Avez-vous déjà entendu dans votre famille ou chez M. Hunter le nom d'un certain Moriarty?
Mr Trehearne, if you say true is probably the worst history I heard in my life.
Monsieur Trehearne, si vous dites vrai c'est sans doute la pire histoire que j'ai entendue de ma vie.
Well, Mr. Cass, I reckon we can let all you said go in... till we've heard from my side.
Nous nous contenterons de cette version, M. Cass, pour l'instant, en tout cas.
Yes, I know. I've heard a lot about you, Mr. Burns.
J'ai entendu parler de vous, M. Burns.
Well, you heard my offer, Mr. Wilson.
Vous avez entendu mon offre.
I suppose you have heard that we are leaving Longbourn, Mr. Collins.
Vous devez savoir que nous quittons Longbourn, M. Collins.
Sorry to drag you back for further questioning, Mr. De Winter. But you've heard the statement of Mr. Tabb.
Navré pour ces questions, mais vous avez entendu M. Tabb.
And you haven't heard from Mr. Farnsworth since...
Vous n'avez eu aucune nouvelle depuis,
Oh, I know what you must have heard, Mr...
Je sais ce que vous avez dû entendre, M...
- Ladies and Gentlemen, the disturbance you just heard, was caused by someone in the audience who tried to heckle Mr. Doe.
Vous venez d'entendre un spectateur qui tentait d'interrompre M. Doe.
So in a voice that you could have heard in the next county, I yelled, Good morning Mr. Smithers...
Alors j'ai crié vraiment fort. On m'a entendu dans tout le pays!
I've heard so much about you, Mr. Thwaite.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
Mr Baker, have you ever heard of the Neutrality Act?
Avez-vous entendu parler de la loi sur la neutralité, M. Baker?
Yes, I've heard about you too, Mr. Maxwell.
J'ai entendu parler de vous.
Haven't you heard, sir? Old Mr. Rainier died Sunday.
Le vieux M. Rainier est mort dimanche.
I didn't know you practiced law, Mr. Cutler... although I've heard of your other practices.
J'ignorais que vous pratiquiez la loi, même si j'ai entendu parler de vos autres activités.
I was supposed to be off duty this evening, Mr. Cohan but when I heard you was coming, I thought I'd like to see if you look the same.
J'étais de repos, ce soir... mais j'ai voulu voir si vous aviez changé!
I've heard of Mr. Bradford. What do you want?
J'ai entendu parler de M. Bradford.
I have heard of you, Mr. Holmes.
J'ai entendu parler de vous, Mr. Holmes.
Haven't you heard about Miss Ingram and Mr. Rochester?
N'êtes-vous pas au courant?
Haven't you heard from Mr. Marlow?
Des nouvelles de M. Marlow?
I've heard so many wonderful things about you, Mr. Calhoun.
On m'a beaucoup parlé de vous en bien, M. Calhoun.
By the way, have you heard from Mr. Skeffington?
Au fait, as-tu eu des nouvelles de M. Skeffington?
Are you all right Mr. Holmes, I heard shots.
- Ça va, M. Holmes?
Nothing more was heard of Mr Zachariah, as I told you.
Votre oncle a lu cette lettre?
I would feel sorry for you, Mr Petersen, if I hadn't just heard Donge explain to me how for all these years, he has loved Teddy in his imagination, in his dreams.
J'aurais pitié de vous, M. Petersen, si je ne venais d'entendre Donge m'expliquer comment pendant des années, il a aimé Teddy à son idée, dans son rêve.
Mr. Stuart, I've heard so much about you.
M. Stuart, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
well, I've heard a great deal about you, Mr. Graham.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
Mr. Yano. You haven't heard the last of us.
M. Yano, vous n'y échapperez pas.
You haven't heard anything about Mr. Hollenius, have you?
Vous avez des nouvelles de M. Hollenius?
Well, really now, young Mr. Larry Darrell that's the most sensible thing I've ever heard you say.
M. Darrell, je ne vous ai jamais entendu dire rien de plus sensé!
Mr. Trumbo, I heard you talking to Miss Lily.
M. Trumbo, je vous ai entendu parler à Mlle Lily.
Last night you heard the music, didn't you, Mr. Burton?
Cette nuit, vous avez entendu de la musique, n'est-ce pas, M. Burton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]