You make me sick перевод на французский
567 параллельный перевод
You make me sick.
Vous me déhectez! Allez!
You make me sick, do you hear?
Tu me rends malade, tu entends?
- Pipe down, you. You make me sick.
- Fermez-la, vous me rendez malade.
You make me sick to my stomach.
Tu me rends malade.
Then when everybody will be scrambling to buy modern ships, we'll have the ships to sell. God, you make me sick.
Quand tout le monde en voudra, nous serons prêts!
You make me sick.
Tu es fou, tu vas me fâcher.
You make me sick. You turn my stomach with that cheap sentiment.
Tu me rends malade avec ton sentimentalisme à deux cennes.
You make me sick.
Tu me rends fou.
You make me sick.
Vous m'écoeurez.
You're crazy! You make me sick.
Tu es cinglé!
You make me sick.
Je suis écoeurée.
You make me sick.
tu me dégoûte.
Shut up, you make me sick.
Tais-toi donc, tu me donnes envie de vomir!
You make me sick with that phony look in your eyes.
Tu me débectes, à prendre des airs.
You make me sick.
Tu me rends malade.
You make me sick.
Ça me rend malade.
- You make me sick! I thought you were a fool but you're a pathetic Tartuffe.
Je vous croyais idiot, vous êtes un tartuffe, un cloporte.
- You make me sick.
- Tu me rends malade.
Let go. You make me sick.
- Tu me dégoûtes!
- I knew... - You make me sick.
Tu me rends malade.
You make me sick.
- Tu me fais mal au coeur.
- You make me sick.
Tu me fais suer!
You make me sick.
Au boulot! Tu me dégoûtes.
- You make me sick to my stomach.
- Vous me donnez envie de vomir.
- Yes. You make me sick.
Tu me rends malade, toi aussi.
You are a parasite. You make me sick.
Tu n'as même pas un minimum de respect pour tout.
You make me sick with your heroics.
Vous m'écœurez.
You make me sick, all of you.
Vous me rendez malade, tous autant que vous êtes.
You're a shitworm. You make me sick.
Tu n'es qu'un fouille-merde!
Oh, you make me sick.
Tu me dégoûtes.
Oh, you guys make me sick.
- Vous me rendez tous malade.
You guys make me sick!
Laisse-moi faire, Harry!
They make me sick. Mike, give it all you got.
- Mike, pousse-la à fond.
You still make me sick.
Vous me dégoûtez.
You make me sick.
Tu me débectes!
You make me sick.
Vous me rendez malade.
Ah, you make me sick.
- Vous avez eu tort.
You all make me sick to my stomach.
Vous me rendez tous malade.
Boys make me sick. Well what do you think girls make people?
Et les filles, alors!
Now, look, Miss Wales we've gotta be frank. You have a right to know right now that words like yid and kike and kikey and nigger and coon make me kind of sick...
Mlle Wales, mettons les choses au point.
Aw, you make me sick.
Vous me faites rire!
- You big he-men make me sick! - What?
Votre arrogance de mâles me rend malade!
Sick at my stomach, you make me.
J'ai mal à l'estomac, à cause de vous.
Enough to make you sick, what's happened to this neighborhood.
Ce qui se passe ici me rend malade.
You all make me sick.
Vous me rendez malade.
You see, this man, Mr. Tobey, he used to live next door to me... and when he was sick I used to play checkers with him... and sometimes I'd make him a little soup or something.
Vous voyez, cet homme, M. Tobey, il vivait la porte à côté.. et quand il était malade j'avais l'habitude de jouer aux dames avec lui... et parfois je lui faisais un peu de soupe ou autre chose.
That his false magnanimity is enough to make you sick.
"Ta fausse noblesse me dégoûte."
- You make me sick!
- Vous me dégoûtez.
You make me sick!
Tu me dégoûtes!
If you are sick, come unto me! And I will lay my hands on you And my hands will make you well.
Malades, venez à moi, j'imposerai mes mains sur vous, mes mains vous guériront.
You guys make me sick!
Les gars, vous me dégoûtez!
you make me happy 42
you make me laugh 67
you make me feel 28
you make a good point 33
you make me nervous 20
you make 37
you make me 18
you make it sound so easy 34
you make the call 17
you mean 3569
you make me laugh 67
you make me feel 28
you make a good point 33
you make me nervous 20
you make 37
you make me 18
you make it sound so easy 34
you make the call 17
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you mean you don't know 16
you made it 730
you miss me 101
you meant it 23
you mean everything to me 17
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you mean you don't know 16
you made it 730
you miss me 101
you meant it 23