Your help перевод на французский
25,446 параллельный перевод
And thank you for your help with that, by the way.
Et merci pour ton aide d'ailleurs.
The only problem is these doors are locked, so we're gonna need your help to open them, okay?
Le seul problème est que les portes sont verrouillées. donc on va avoir besoin de vous pour les ouvrir, d'accord?
I need your help.
J'ai besoin de toi. Qu'y a-t-il, maman? J'ai besoin de toi.
Then when I complained, he stuffed me in a hole for eons - - with your help.
Et quand je me suis plaint, Il m'a fourré dans une boîte pour l'éternité, avec ton aide.
Of course, I'll need your help recruiting others.
J'aurai besoin de votre aide pour recruter.
We need your help.
On a besoin de ton aide.
Maggie, it's not that I don't want your help.
Ce n'est pas que je refuse ton aide.
And why would I want your help?
Pourquoi voudrais-je de votre aide?
I just need your help.
J'ai besoin de votre aide.
I don't know where you are or if you'll even get this, but something's going on in St. Louis, and I need your help.
J'ignore si vous aurez ce message, mais quelque chose se passe à St Louis et j'ai besoin de ton aide.
I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
I need your help, T.
J'ai besoin de ton aide, T.
I don't need your help.
J'ai pas besoin de ton aide.
Thank you for your help.
Merci pour votre aide.
They could probably use your help.
Ils pourraient avoir besoin de ton aide.
Firestorm, if you're done playing with your friends out there, we could really use your help.
Firestorm, si tu as fini de jouer avec des amis là-bas, on aurait vraiment besoin de ton aide.
I can still see you're there and no, I don't want your help, thank you.
Je peux toujours voir que vous êtes là et non, je ne veux pas de votre aide, merci.
Hey, um, I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
I need your help.
j'ai besoin de ton aide.
Yes, and I have a patient who could use your help.
Oui, et j'ai un patient que tu pourrais aider.
I don't need your help with the science.
Je n'ai pas besoin de votre aide en ce qui concerne les sciences.
We need your help, Caitlin.
On a besoin de ton aide, Caitlin.
So, when we find him, he's gonna need your help.
Donc, quand nous le trouverons, il aura besoin de ton aide.
But I'm not gonna need your help.
Mais je vais avoir besoin de ton aide.
What I need is to trust that when I do ask for your help, you're not immediately going to make the problem worse.
Ce dont j'ai besoin c'est d'être sûr que quand je t'appelle à l'aide, tu ne vas pas instantanément aggraver les choses.
Green Arrow needs your help!
Green Arrow a besoin de ton aide!
I already told Enzo I don't know how to help your friend.
J'ai déjà dit à Enzo que j'ignorais comment aider ton amie.
♪ ♪ - I need your help.
J'ai besoin de vous.
You picked me to help you with your tablets.
Tu m'as choisi pour t'aider avec tes tablettes.
I... I came up here before to see if I could help you, I didn't wanna add to your problems.
Je suis venue pour voir si je pouvais t'aider, pas pour te causer du souci.
You're always bitching how Mom chose the bar over you, now she's willing to put it up to save your ass, you're too proud to accept her help?
Tu te plains qu'elle ait fait passer le bar avant toi. Elle est prête à t'aider, mais t'es trop fier pour accepter?
You don't need my help to fuck up your life.
Tu n'as pas besoin de moi pour ça.
Listen to your brother and help him unload the last ones.
Écoute ton frère et aide-le à décharger les derniers.
No one will blame you for cutting a deal on this one, and it will help keep the President out of your hair.
Personne ne te blâmera de passer un accord pour cette affaire, et ça t'aidera à éloigner la Présidente de tes affaires.
I need your help at court.
J'ai besoin de toi au tribunal.
Oh, you know, when your toilet overflows and you call someone to help and they never show?
Tu vois quand tes toilettes sont inondées, et que tu appelles quelqu'un pour aider qui ne vient jamais?
Your friends help you out.
Vos amis?
They help you in running your house.
Ils payent votre loyer?
Do they ever do anything to help you or your mother when she was struggling?
Ont-ils déjà fait quelque chose pour vous aider, toi ou ta mère?
I think you might need to find another math genius to help you win back your lev.
Je pense que vous devrez trouver un autre génie en maths pour vous aider à récupérer votre argent.
I can help you with your little supply and demand problem.
Je peux vous aidez avec votre problème de rationnement.
Help us, and we won't hurt your daughter?
Aide-nous et aucun mal ne sera fait à ta fille?
You need a genius, I guess, to help you in your fight against these awful meta-hominids.
Tu as besoin d'un génie, je pense pour t'aider dans ton combat contre ces horribles meta-humanoïdes.
Look, I read your new paper on applications in cryo-medicine, and I think you might be able to help.
J'ai lu ton nouveau article sur les applications en cryo-médecine et je crois que tu pourrais m'aider.
That's why you went to see your mom, to see if she could help you.
Voilà pourquoi tu es allé voir ta mère, pour voir si elle pouvait t'aider.
Actually, your statement could really help.
En fait, votre témoignage pourrait vraiment aider.
Because he found the location of King Solomon's tomb, and you use your skills as an excavator to help him dig it out.
Parce qu'il avait trouvé l'emplacement de la tombe de Salomon, et vous avez usé de vos compétences pour l'aider à la chercher. Non, non.
You know things have gotten bad when your drug dealer tells you you need help.
Tu sais que ça va mal quand ton dealer te dit que t'as besoin d'aide.
Instead of blowing me off to go to these meetings, you tell me your problems, I won't help you, and then I'll clap.
Au lieu de me laisser tomber pour ces réunions, tu me racontes tes problèmes, je ne t'aiderai pas, et puis j'applaudirai.
Will, help your mother with her back.
Will, aide ta mère avec son sac.
Hey, Eric, why don't you, uh, why don't you go to your office and scrub that footage, see if you can help us I.D. a suspect?
Pourquoi tu n'irais pas à ton bureau analyser ces images et voir si tu peux nous aider à identifier un suspect?
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81