Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / A star

A star перевод на португальский

11,863 параллельный перевод
She had her own dreams of becoming a star back in the day, and she gave it up to have me, so I really owe her for that, and I'm lucky to have her support.
Antigamente, ela sonhava ser estrela e desistiu disso para me ter, eu devo-lhe por isso e tenho a sorte de ter o apoio dela.
Everyone is a star, star, star, star
Toda a gente é uma estrela, estrela, estrela
Maybe, but Star Helix knows I'm onto you, so...
Talvez... Mas a Star Helix sabe que estou de olho em si, portanto...
- What a star!
- Que estrela! - Estrela?
She's like a star.
Parecia mesmo uma estrela.
Your son, Mrs. Messner, is a star student.
O seu filho, Sra. Messner, é um estudante fantástico.
Fröhlich is a star. Pay him!
O Fröhlich é uma estrela.
'I am going to die and become a star.'
Vou morrer e tornar-me uma estrela.
'Cause they're not used to grilling a star.
Porque não estão habituados a interrogar uma estrela.
A star is born.
- Nasceu uma estrela.
I mean, it's not a 4-star restaurant or anything.
Pois não é um restaurante 4 estrelas.
Ed... are you ready to be the rock star of this road show?
Ed, estás pronto para ser a estrela de rock deste roadshow?
You tell me you didn't see him and say, "Yo, he's the star."
Digam-me que não o viram e disseram : "Ele é a estrela." USHER MÚSICO
As my star kept burning brighter, some stood by me.
Como a minha estrela ia brilhando mais, algumas pessoas apoiavam-me.
I'm not your normal definition of a rock star
Não sou a vossa definição normal De uma estrela de rock
Ashley Wednesday, star of the blockbuster Cube Theorem franchise, was spotted with pop rapper Conner4Real, leaving the exclusive New York City nightclub...
A Ashley Wednesday, estrela do franchise de sucesso Teorema do Cubo TEOREMA DO CUBO foi vista com o pop rapper Conner4Real, a saírem da discoteca de luxo... de Nova Iorque, ontem à noite.
This is that rock star life, my man, and I'm slurping it down like a big old fat milkshake.
Esta é a vida da estrelas de rock, meu amigo, e eu estou sorvê-la como um grande e velho batido gordo.
Months earlier, the older fighter, Rashad Evans, was a mentor to his friend and rising star Jon Jones.
Meses antes, o lutador mais velho, Rashad Evans, era um mentor e um amigo para a estrela em ascensão, Jon Jones.
This is a business of star power.
Este negócio está cheio de estrelas.
I can't believe we're talking about Star Trek right now.
Não acredito que estamos a falar do Star Trek, neste momento.
Shoot for it, you fucking idiot. Look, there's the North Star right there.
Dispara, idiota de um raio, olha a Estrela Polar!
Let me ask you. Do you have a cousin who works as chef at the Red Star Hotel?
Deixa-me perguntar, tens um primo, que é chefe de cozinha no hotel Estrela Vermelha?
The Droid has put an end to Neil subsidizing Jason's rock star lifestyle.
- Quê? A androide colocou um fim no caso do Neil subsidiar o estilo de vida de rockstar do Jason.
- Uh, is there any way I can get a teal star?
Há alguma forma de eu receber uma estrela verde escura?
- Uh-huh, yeah. - And Gandhi, for being so brave, you get a gold star.
E, Gandhi, por seres tão corajoso, vais receber uma estrela dourada.
- Is there any way I can get a teal star?
Há alguma forma de eu receber uma estrela verde escura?
Oh, I'll be a rock star.
Vou ser uma estrela de rock.
'Cause the shooting star only shot as far as
Porque a estrela cadente só chegou até ao
I want you to make sure that new star finds her way to my dressing room.
Quero que te certifiques que a nova estrela encontra o meu camarim.
- Okay. We just roofied a Broadway star!
Nós drogámos uma estrela da Broadway.
- A former Broadway star.
- Uma ex-estrela da Broadway.
You, young lady, are a goddam star.
Tu, minha jovem, és uma estrela.
She used to call me her movie star. I can feel the pounds falling off! Hello?
Não podíamos ver o que viria a seguir, ou entender ainda o que já tinha acontecido.
- Used to call me her movie star.
Ela chamava-me a sua "estrela de cinema".
- He's a rock star.
- Ele é tipo estrela de rock.
You should be a baseball star.
Podes ser uma estrela no basebol.
Well, Flusser's a real star.
Flusser é uma verdadeira estrela.
It's a cast from your father's star, on the Memorial Wall at Langley.
Foi feita com um molde da estrela do seu pai que está no Muro Memorial, em Langley.
In Czechoslovakia you're a movie star, Líduška.
És uma estrela de cinema na Checoslováquia, Líduška.
The invitation meant that my star was rising on the Berlin-cinema sky.
O convite simbolizava a minha ascensão ao estrelato do cinema em Berlim.
You will now become a German star.
Em breve, será uma estrela do cinema alemão.
You're a real star now.
Tornou-se uma verdadeira estrela.
A celebrated star of the film world, and you flee like a thief.
És uma celebridade do mundo do cinema e foges como uma ladra.
♪ Looks just like a shooting star ♪
Parecem estrelas cadentes - No dia Doo-dah
I thought I'd be at my all-star tryouts and then we'd pick something up.
Pensei que ia estar nas provas da selecção e que depois íamos comer a qualquer lado.
Love grows like a sapling in the rains. The wind star-ts to sing songs.
O amor cresce como uma muda nas chuvas os ventos cantam canções
'The star that will shine the brightest..' '.. will be me.'
A estrela que brilhar mais serei eu.
Marcia, O.J.... The Juice? He's a movie star.
OJ, "The Juice", é uma estrela, fez "Aonde É Que Pára a Polícia".
A movie star, and a man wanted for double murder.
Uma estrela do cinema, e um procurado por assassinato.
Jesus! Our star witness insulting the judge's wife!
A nossa melhor testemunha a insultar a mulher do juiz!
The district attorney's star witness was caught lying under oath.
A testemunha principal da procuradoria foi apanhada a mentir sob juramento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]