Blackjack перевод на португальский
586 параллельный перевод
Blackjack, soccer...
Blackjack. futebol...
Hey, you crazy. I want no blackjack.
Ei, és mesmo maluco!
Trying to blackjack me.
Tentaste aproveitar-te ao...
- Blackjack?
- Talvez uma maca?
I just don't want to play blackjack with you, that's all.
Não tem nada. Só não quero jogar Blackjack contigo.
Your black jack on the queen.
Blackjack na rainha.
You hitting him with a blackjack?
Eh, Lina estás a bater com um bastão?
- Why? I can use it as a blackjack.
Eu posso usá-lo como um cassetete.
- Blackjack!
- Blackjack!
I can tell when a man walks through that door whether he prefers blonds or brunettes drinks whiskey or beer plays blackjack or poker is a cheapskate or a high roller.
Consigo perceber se um homem prefere as louras ou as morenas bebe uísque ou cerveja joga blackjack ou pôquer é pobretanas a apostar...
- One hand of blackjack.
- Uma mão de 21.
Blackjack.
Era blackjack.
_ Blackjack?
Blackjack?
_ Are you sure it was blackjack?
Tem a certeza disso?
Pa always told us he wouldn't be caught dead playing blackjack.
Lembras-te do que o pai sempre nos disse? Que nem morto o apanhavam a jogar blackjack!
We started playing blackjack with Pa when we were three or four.
Recordo-me de jogarmos blackjack com o pai desde os 3 ou 4 anos!
I lost you at the blackjack table.
Perdi-te o rasto na mesa de blackjack.
No blackjack?
Não vê Blackjack?
Then he took the glove filled with gold and he swung it like a blackjack.
Então pegou a luva cheia de ouro e balançou-a como um blackjack.
Bluejay 4, this is Blackjack.
Bluejay 4, aqui é Blackjack.
Blackjack, this is Bluejay 4.
Blackjack, aqui é Bluejay 4.
Letting me freeze my behind off at a blackjack table for two hours waiting for some nonexistent diamonds!
Deixa-me 2 horas a secar numa mesa de Blackjack à espera dos diamantes que não existem!
Blackjack.
Blackjack.
A little blackjack?
Um rápido "blackjack"?
Bet you're an ace at Blackjack...
Aposto que és um ás no Blackjack...
- She just lost it all playing blackjack.
- Ela perdeu tudo jogando blackjack.
Heather's at the first Blackjack table over there please?
Ela está ali naquela mesa.
Hey, I got a genuine Blackjack!
Tenho um valete preto.
I got a genuine Blackjack, hotter than a fox!
Vêem? Isto é que é sorte!
- Actually, I believe you called it "blackjack :"
- Na verdade, acho que disse "blackjack :"
- Blackjack?
- Blackjack?
Huer and Major Landers have it worked out, they need someone who's very good at blackjack to go with her to Sinaloa :
A missão do Dr. Huer e da Major Landers requer que um bom jogador de "Blackjack" a acompanhe a Sinaloa.
Someone's paying me to play blackjack?
Alguém vai pagar para eu jogar "blackjack"?
I tell you, Marla : I am to blackjack : : :
Digo-te, Marla, estou para o "blackjack"
Oh, Buck's the name, and Buck is looking to play some blackjack :
Ah, o meu nome é Buck, e o Buck quer jogar "blackjack".
Not for a couple of years. I've got to develop my blackjack.
- Não nos próximos 2 anos.
This weekend, I go to Atlantic City and I do nothing but play blackjack straight through.
Este fim de semana, vou a Atlantic City e passo-o todo a jogar "blackjack".
I've been working on my blackjack system.
- Tenho aperfeiçoado o meu 21, certo?
Anyway, I'm sitting there and I'm playing blackjack, right?
Bom, estava a jogar "Blackjack", certo?
Sex was nearly all Sue Alabama ever needed, and she could use it the way some guys use a blackjack.
O sexo era quase tudo aquilo de que a Sue Alabama precisava e usava-o como alguns tipos usam uma soqueira.
I'll be at the blackjack table.
Estou na mesa de "blackjack".
He thinks that he might have found a system that'd beat roulette... chemin de fer and blackjack, even with a three-deck shoe.
Ele julga ter descoberto um sistema para ganhar na roleta chemin de fer e 21, mesmo com um baralho triplo.
I'll be at the blackjack table nearest the front door... tomorrow afternoon at 6.00.
Estarei na mesa de 21 perto da porta de entrada, amanhã ás 6 da tarde.
A little computer blackjack, $ 1 a hand.
Um joguinho de Blackjack no computador, cada rodada 1 dólar.
Anyway, when we ran out of money, we stopped here and I got a job dealing blackjack at Caesars.
Mas, enfim, quando o dinheiro acabou parámos aqui e arranjei emprego no Blackjack do Casino.
The odds in blackjack are 0.6 percent in favor of the house.
As estatisticas dizem que a percentagem da casa ganhar é de 0,6.
- Want to play some blackjack?
- Queres jogar Blackjack?
BlackJack Brady was his name.
Black Jack Brady era o seu nome.
WHERE ARE HER FRIGGIN'CLOTHES?
De certeza que não há interesse num joguinho de Blackjack...? Vegas é para otários!
IN JUST AN ITSY BIT OF BLACKJACK?
Anda cá!
Craps, roulette, blackjack? I wanna see Fong.
Quero falar com o Fong.
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16