Engineer перевод на португальский
2,787 параллельный перевод
I am just a computer engineer, for God!
Sou só um engenheiro informático, por amor de Deus!
I'm not an engineer, I didn't build it.
Não sou engenheiro, não o construí.
Get me a security engineer.
Chame um engenheiro de segurança.
We're gonna need a new engineer.
Vamos precisar de um novo engenheiro.
- You're an engineer?
- É um engenheiro?
He's just an engineer.
- Ele é apenas um engenheiro.
My dad was a sound engineer in New York.
O meu pai era técnico de som em Nova Iorque.
Computer engineer, had a nice job lined up with IBM, too.
Engenheiro informático. Tinha um bom trabalho em linha na IBM, também.
The man's a chemical engineer, right?
O homem é um engenheiro quimíco, certo?
The man's a chemical engineer, right?
O homem é um engenheiro químico, não é?
Engineer Urban. Grand Duke Notaras wants you.
Mestre Urban, o Grão-Duque Notaras quer vê-lo.
Welcome, Engineer Urban.
Bem-vindo, Mestre Urban.
Engineer Urban has been my father since then.
Urban foi meu pai desde então.
Engineer Urban I am pleased to see you and your assistant with us.
Mestre Urban... estou feliz em ter você e seu assistente connosco.
- Do you need help, Engineer Elias?
Precisa de ajuda, Mestre Elias?
Kudos to all of you, Engineer Urban.
Parabéns a todos vocês, Mestre Urban.
Call the engineer, fast!
Chame o engenheiro, rápido!
- You're Lucius the Engineer, right?
- É Lucius o Obreiro, correcto?
"Engineer Lucius!"
"Arquitecto Lucius!"
"Engineer Lucius, are you there?"
"Arquitecto Lucius, está aí?"
Engineer Lucius.
Arquitecto Lucius.
You're the thermae engineer, aren't you?
És o arquitecto das thermae, não és?
As a bath engineer, I have my pride.
Como arquitecto de banhos, tenho o meu orgulho.
Your Majesty, Engineer Lucius is here to see you.
Sua Divindade, o arquitecto Lucius está aqui para o ver.
Aren't you Engineer Lucius?
Não é o arquitecto Lucius?
I am a qualified engineer, and I'm up a ladder with a screwdriver.
Sou um engenheiro qualificado e estou no cimo de uma escada com uma chave de fendas.
She wants to be a computer engineer when she grows up.
Quer ser engenheira informática quando for crescida.
And you will have deprived her of the one opportunity to turn her life around so that she can become a computer engineer and President of the United States and a veterinarian for lost dogs.
E você retirou-lhe a única oportunidade para lhe mudar a vida e ela se tornar numa engenheira informática e Presidente dos Estados Unidos e veterinária de cães vadios.
I was an engineer, tired, jaded... and here was this young medic who was out to make the world a better place.
Eu era um engenheiro. Cansado, farto. E aqui estava uma jovem médica que queria tornar o mundo num sítio melhor.
He only studied abroad for a few years and all of a sudden he's turned into the chief engineer of zhi li railway construction.
Ele só estudou no exterior por alguns anos e, de repente, ele é transformado em Engenheiro Chefe de Zhi Li Railway Construction.
Now that he's completed his studies abroad and has become the chief engineer of zhi li railway he's brought honor to all of us.
Agora que ele completou seus estudos no estrangeiro e tornou-se o Engenheiro Chefe de Li Zhi ele trouxe honra para todos nós.
We want to engineer the perfect beast.
Queremos engendrar a besta perfeita.
It's the engineer, he's badly burnt.
É o engenheiro, está gravemente queimado.
Custodial engineer. Wait.
Privador de liberdade.
Her dad is some engineer working on a project over at Gallagher Communications.
O pai dela é um engenheiro a trabalhar num grande projeto na Gallagher Comunicações.
I was trying to re-engineer the seed so it could achieve harmony with the other strains.
Eu estava a tentar remodelar a semente, para harmonizá-la com outros tipos.
I told you he's an engineer?
Já te disse que ele é engenheiro?
No, he's an engineer.
Não, é engenheiro.
You do realize I'm an engineer, not an architect, right?
Sabes que eu sou um engenheiro e não um arquitecto, certo?
And your joists and trusses were not engineer-approved.
E as suas vigas e treliças não foram aprovadas por nenhum engenheiro.
He enlisted Jeff LeBlanc, a certified engineer, to redraw the joists and truss specs.
Contratou o Jeff LeBlanc, um engenheiro certificado, para redesenhar, de acordo com as especificações, as vigas e as treliças.
Senator Ted Paulson, software engineer Brian Willingham, and Chicago Star-Herald reporter David Alcott.
Senador Ted Paulson, Brian Willingham, engenheiro de software, e David Alcott, repórter do Chicago Star-Herald.
That's the same last name as the software engineer who committed suicide.
É o mesmo sobrenome do engenheiro que se suicidou.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
O C.E.O. da Verteron queria o Ryland dentro, para manipularem os aviônicos para derrubar o avião do Paulson, e para amarrar as pontas soltas, arranjaram um repórter e um engenheiro que estavam na conspiração.
Wesley believed that a Verteron engineer, Brian Willingham..
O Wesley acreditava que um engenheiro da Verteron, Brian Willingham...
Plus, you're not even trained as an engineer.
Mais, nem sequer tem formação de engenheiro.
How could you engineer that?
Como poderia conseguir isso?
Harvey Morell is an engineer at a Chinese computer firm.
Harvey Morell é engenheiro de uma firma chinesa de computadores.
I'm an engineer.
Sou engenheira.
I'm a software engineer, okay?
- Pois...
I'm an engineer.
Sou engenheiro.
engineering 113
engineers 40
engines 24
engine 193
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201
engineers 40
engines 24
engine 193
engine turns over 78
engine revving 83
engine starting 17
engine room 52
engine revs 81
engine starts 201