Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Engines

Engines перевод на португальский

2,569 параллельный перевод
- Hey, Hodgepodge, all engines reverse.
- Hodgebola, altera a ordem das coisas.
- We chased them with water cannons, in hopes of flooding or stalling their engines. So we can arrest them?
– Perseguimo-los com canhões de água, na esperança de lhes inundar ou gripar os motores.
Since the first plane made a left turn and gunned its engines into the North Tower, kitten.
Desde que o primeiro avião virou à esquerda e embateu na torre norte, miúda.
Thirty-five to 65-foot hulls, twin engines, parquet floors in the galley, staterooms with queen beds.
Cascos de 10 por 20 metros, dois motores, chão em parqué e quartos com camas grandes.
Lock engines ahead flank.
Travar motores e flanquear à frente.
- Particulates from lots of engines, both gasoline and diesel.
- Partículas de vários motores, a gasolina e gasóleo.
The engines have been running for like three hours. Hey!
Os motores estão a aquecer há três horas.
Start your engines.
Liguem os motores.
Right. You need it to power your steam engines.
Precisa dele para alimentar seus motores medievais a vapor.
If this is a ship, why can't I hear any engines?
Se isto é uma nave, Porque no escuto nenhum motor?
So, we fix the engines, we steer the ship away from the sun.
Assim que arrumar, conduzimos a nave para fora do sol.
Auxiliary engines!
Motores auxiliares!
We've got no engines, no time and no chance.
Não temos motores, nem tempo nem nenhuma possibilidade
Now, back downstairs, eh, see about those engines, go.
Agora, lá embaixo, eh, perto desses motores,
We need a back-up, in case they don't reach the auxiliary engines in time.
Precisamos de um respaldo, em caso que consigamos chegar aos motores auxiliares a tempo.
Keep going. You've got to get to Area One and reboot those engines.
Continuem. vocês têm que chegar a Área 1 e reiniciar esses motores.
Jump start those engines!
Arranque esses motores!
You've got to get the rest of the doors open, we need those auxiliary engines.
Tem que conseguir abrir o resto das portas precisamos desses motores auxiliares.
Get to the front, vent the engines, sun particles in the fuel, get rid of them.
vá a Ponte dianteira ventile os motores, partículas do sol no combustível, descarte elas.
Primary engines critical.
Motores principais em estado crítico.
Repeat, primary engines critical.
Repito, motores principais em estado crítico.
Vent the engines!
Ventile os motores!
That plane had new engines.
O avião tinha motores novos.
You know, when I was a kid, we used to make these things out of lunch trays and old lawn mower engines.
Sabes, quando eu era miúdo, fazíamos destas coisas com tabuleiros e com motores de máquinas de cortar relva velhas.
Gentlemen, start your engines.
Senhores, liguem os motores.
It's not even because I love engines.
Nem porque adoro motores.
- Internal combustion engines.
- Motores de combustão interna.
Flight 77 had two Rolls Royce engines made of steel and titanium alloy and weighed 6 tons each.
O vôo 77 tinha dois motores Rolls Royce feitos de aço e titânio. pesando 6 toneladas cada.
It powered the mighty engines, the trains, the ships, the factories of the Industrial Revolution.
Impulsionava os poderosos motores, os comboios, os barcos, as fábricas da Revolução Industrial.
The demand to build more powerful and efficient steam engines in turn created an urgent need to understand and predict the behaviour of water and steam at high temperatures and pressures.
A procura para construir motores a vapor mais poderosos e eficientes, criou por sua vez uma necessidade urgente para entender e prever o comportamento da água e do vapor a altas temperaturas e pressões.
It's got giant wings, huge engines.
Tem asas gigantes e motores enormes.
Cut the engines.
E desliga os motores.
Those are just search engines here.
São só motores de busca.
Reverse engines!
Parem os carros!
Cartoon voice : Gentlemen, start your engines.
Cavalheiros, liguei os motores.
He's fired the engines!
Ele acionou os motores.
I watched him open the rear hatch of the shuttle before he fired the main engines.
Eu o vi abrir a escotilha traseira da nave... antes de acionar os motores principais.
The problem was the engines. McKay's already restored power and I think I can fly the ship to a safe distance.
O McKay já restaurou a energia... e acho que posso voar com a nave à uma distância segura.
I sell refurbished engines.
Eu vendo peças reformadas.
The sound and the reverberations coming from those engines, those five engines when they're ignited, it shakes the whole body, the reverberations from it. It's very emotional.
Os sons dos motores, os cinco quando se acenderam, agita todo o corpo pelas vibrações é muito emocionante.
Houston, thrusters go, all engines. You're looking good. Roger, hearing you loud and clear, Houston.
Houston os motores estão bem, cambio escutamos claro e forte.
They're starting engines.
Estão a ligar os motores.
If you see any headlights or you hear any engines, get low and hide, all right?
Se vires alguns faróis ou ouvires alguns motores, baixa-te e esconde-te, está bem?
Merck is now making engines with 520 BHP, and BMW isn't far behind.
Merck agora, está a fazer máquinas com 520 cv, e a BMW não muito atrás.
Figurski, Pollux, Sanchez, you're gonna be rehabbing mule engines tonight so don't make after-dinner plans.
Figurski, Pollux, Sanchez, vão reparar motores esta noite, por isso, não façam planos.
- Please. Well, it seems that human fat... is not so different in chemical makeup from vegetable oil... which is already being used in diesel engines.
Bom, parece que a gordura humana não difere da maquilhagem química, do óleo vegetal, que já está a ser usado em motores a diesel.
ALL ENGINES STOP.
Parem todos os motores.
The engines were damaged as well, but they managed to escape into hyperspace.
Os motores estavam danificados, mas conseguiram ir para o hiperespaço.
Well, ladies, start your engines.
Não, espera, és só tu!
With a possible... I'm losing all pressure in engines three and four!
Estamos a perder pressão de óleo nos motores três e quatro!
Okay, engines stop.
Motores apagados,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]