Engine starting перевод на португальский
47 параллельный перевод
You can work for me any time. [Engine stuttering ] [ Engine starting]
... podem trabalhar para mim se quiserem.
And if it's a hotel... I'm going to get a room with a nice comfortable bed... [car engine starting] order up eggs and bacon, toast, lightly browned on one side only... and a pot of tea, no tea bags- -
E se for um hotel... pedirei um quarto com uma cama confortável... uns ovos com toucinho, pão torrado de um só lado... um bom chá em fios...
[engine starting] I'll be looking for you when you come back.
Quando voltes, estarei aqui!
[van engine starting] Thanks a lot.
Muito obrigado.
[engine starting] See you in San Francisco.
- Vemo-nos em S. Francisco.
[engine starting] SO LET'S GET TO CHERBOURG.
Vamos lá para Cherbourg.
- [Engine Starting]
Obrigado.
- [Car Engine Starting]
Vai embora.
- [Engine Starting] - Tripp, run!
Tripp, corre!
( engine starting )
Desconte em mim, não neles. Você!
If I do die, it shouldn't be while wearing this. ( ENGINE STARTING )
Se eu morrer, que não seja enquanto uso isto.
( CAR ENGINE STARTING ) Goodbye, Matt Parkman.
Adeus, Matt Parkman.
That was the engine starting.
Isso foi o barulho do motor.
That is Graham's engine starting.
Esse é o motor de Graham.
( ENGINE STARTING )
( partida do motor )
( CAR ENGINE STARTING )
( CAR MOTOR ARRANQUE )
( engine starting nearby ) sebastian, a-are you okay?
Sebastian, estás bem?
( engine starting )
FICHA DO PACIENTE MARGARET SCHILLER
( engine starting ) DYLAN : Alison and I met freshman year of high school, and I fell in love immediately.
A Alison e eu nos conhecemos no 1º ano do secundário, e apaixonei-me imediatamente.
- [engine starting]
Ela vai voltar.
Stick around here... [engine starting]... or live a little.
Ficar por aqui ou viver um pouco.
The Coffman starter is serviceable and we should have no difficulty starting up the engine.
Os cartuchos de arranque funcionam... assim não teremos problema para acender o motor.
I imagine even you will understand that once we have used all seven cartridges, we have no further means of starting this engine.
Imagino que inclusive você entende... que uma vez que usemos os sete cartuchos... não teremos maneira de acender este motor.
Any doubt about starting this engine, now is the time to find out.
Se há dúvida de que este motor acenda... agora é o momento de averiguá-lo.
- Starting port engine.
- A ligar motor de bombordo.
[engine starting ] [ laughs]
Como te chamas?
[engine starting]
Base a Eco dois.
( tank engine starting ) helga, i think my engine is warming up.
Helga, acho que o meu motor está a aquecer.
- [Engine Starting] - You have a terrible temper.
Fora!
We came up with a color scheme starting from the engine room, through to the bridge.
Não tenho a certeza de que te estou a perceber.
( ENGINE STARTING )
Contacto.
[Engine starting]
Ah!
Starting the engine costs a tenner.
Ligar o motor custa 10 libras.
Starting an engine could be a bad idea.
Ligar um motor pode ser má ideia.
( engine starting ) ( 16 ) ah, as sweet as a honey nut wrap.
Doce como mel.
[imitates alarm beeping, car engine starting] " El diablo! El diablo!
"El diablo!"
And I couldn't help it, you know, freakin'... [imitates alarm beeping, car engine starting]
Não me consegui conter.
( engine starting ) See ya, kids.
Até logo, crianças.
( ENGINE STARTING )
Que namorado?
Go to the engine room and keep them from starting the ship.
Vá até a sala das maquinas mantê-os prontos para ligar o navio.
I'm starting to feel better... now that I'm finally getting dry. [Engine Starts]
Já me sinto melhor, agora que estou a ficar seco.
[Hastily starting engine] Go.
Vai...
I was just trying to do- - [car engine starting] I was just trying- -
Só estava a tentar...
[engine starting]
Livra...
When you consider that most of the people went to this race on horses and buggies and up pulls this guy at the starting line with a mid-engine car, fully aerodynamic, it's really amazing.
Quando pensamos que a maioria das pessoas foi para a corrida de cavalo ou carroça e aparece na linha de partida um tipo com um carro com o motor a meio, completamente aerodinâmico, é extraordinário.
But it was not a time bomb nor triggered by starting the engine but by short-distance remote control.
Mas, não era uma bomba-relógio, nem seria despoletada com o arrancar do motor, mas, através de um controlo remoto de curta distância.
starting 51
starting today 94
starting with 39
starting over 33
starting tomorrow 111
starting with you 38
starting right now 37
starting now 197
starting at 23
starting tonight 30
starting today 94
starting with 39
starting over 33
starting tomorrow 111
starting with you 38
starting right now 37
starting now 197
starting at 23
starting tonight 30
starting compressions 19
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine room 52
engine revs 81
engines 24
engine 193
engineering 113
engineer 82
engineers 40
engine turns over 78
engine revving 83
engine room 52
engine revs 81