He looks familiar перевод на португальский
91 параллельный перевод
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I KNOW HE LOOKS FAMILIAR
- Eu sei que ele parece familiar e sei que ele me assusta, tal como te assusta a ti.
- What's that? - He looks familiar.
Parece-me conhecido.
I don't know. He looks familiar.
Não sei. parece familiar.
Yeah, he looks familiar.
Sim! Parece-se familiar.
Damn, he looks familiar.
Porra, é conhecido.
- He looks familiar.
- Ele parece-me familiar.
Wade : He looks familiar.
Ele parece familiar.
Of course he looks familiar. He's Choda Boy in the film. Oh, yeah, that's right.
Não podes escapar, Orgazmo
I rememberjust turning up to do a scene... there was this guy there, I thought, "Oh, he looks familiar..."
Lembro-me de, numa cena, ver um tipo e pensar : "Esta cara é conhecida."
He looks familiar but I don't know his name.
Parece familiar, mas não sei o nome.
He looks familiar.
Conheço esta cara.
He looks familiar too.
Também me parece que o conheço.
He looks familiar.
Parece familiar.
He looks familiar, though.
Mas parece-me familiar.
He looks familiar.
- Ele apareceu numa das cassetes. Eu vi-o.
- He looks familiar.
- Parece-me familiar.
He looks familiar.
Parece-me familiar.
- He looks familiar, but I'm not sure.
- Parece-me familiar, mas não tenho a certeza.
If you twisted my arm, I'd say he looks familiar. That's about it.
Se me torcer o braço digo-lhe que não me é estranho.
he looks familiar.
Ele parece-me familiar.
He looks familiar. with a lot of stuff : clothes, personal items.
A nossa vítima viajava com muita coisa, roupas e objectos pessoais.
Dang, he looks familiar.
Raios, se ele não me lembra alguém.
He looks familiar.
Ele parece-me familiar.
That's why he looks familiar.
Aí está a razão pela qual me parecia familiar.
And he looks familiar.
E parece familiar.
He looks familiar.
Parece conhecido.
I can't really say he looks familiar, but you gotta understand, we have hundreds of employees.
Não posso dizer que o conheço, mas compreenda, temos centenas de empregados.
- He looks familiar. Maybe he was on Gloucester.
Talvez tenha estado em Gloucester.
Never thought I'd see you in my town again. Hey, he looks familiar.
- Achei que não te ia ver outra vez aqui.
But he looks familiar...
Adeus.
- Okay... [♪] He looks familiar.
Parece-me familiar.
Man, he looks familiar.
Meu, ele parece-me ser familiar.
He looks familiar, but...
Ele parece familiar, Mas...
He looks familiar.
Conheço-o de algum lugar.
He looks familiar.
É-me familiar.
He looks like that guy in his underwear for Calvin Klein.
Parece familiar. Parece-se com aquele tipo vestido de cuecas na lateral do autocarro, para a Calvin Klein.
Was he half... You know, Damien, this guy looks awfully familiar.
Sabes que estou a reconhecer o gajo de algum lado?
- He looks awfully familiar.
- Parece-me muito familiar.
Ha ha. No wonder he looks so familiar.
É verdade que me parece familiar.
He looks so familiar.
Parece familiar.
You know, he looks really familiar to me.
O rosto dele é-me familiar.
Yeah, he looks sort of familiar.
Sim, ele parece familiar.
Looks awful familiar, doesn't he?
Parece muito familiar, não é?
I was trying to figure why he looks so bloody familiar.
Tentava perceber porque me parecia tão familiar.
He looks familiar.
A cara dele não me é estranha.
That guy, he looks so familiar.
Aquele tipo parece-me conhecido.
Now that you mention it, he kind of looks familiar.
Agora que o mencionou, ele parece um bocado familiar.
He kind of looks... familiar.
Ele parece-me familiar.
Well, you say that you do this every night, and he used to spend a lot of nights here, so why don't we see if it looks familiar to him!
Dizes que fazes isto todas as noites e ele passava cá muitas noites. Porque não vemos se isto lhe é familiar?
He looks so familiar.
Parece-me tão familiar.
Looks familiar, doesn't he?
Parece coincidência, não é?
he looks just like you 33
he looks like you 29
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks good 44
he looks fine 17
he looks dead 17
he looks great 31
he looks like you 29
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks good 44
he looks fine 17
he looks dead 17
he looks great 31
looks familiar 23
familiar 66
he loves you 282
he loves me not 34
he loved it 69
he loves me 242
he lost 58
he looked at me 43
he loves it 102
he lost his job 23
familiar 66
he loves you 282
he loves me not 34
he loved it 69
he loves me 242
he lost 58
he looked at me 43
he loves it 102
he lost his job 23