Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / How did you escape

How did you escape перевод на португальский

131 параллельный перевод
How did you escape him, sir?
- Como conseguiu fugir dele, senhor?
- How did you escape?
- Como escaparam?
How did you escape prison?
A Claudine disse-me que estavam todos...
Darling, how did you escape Lavalle?
D'Artagnan! Querida, como escapaste do Lavalle?
- Fourteen or 15. Then how did you escape?
Como conseguiste escapar?
How did you escape?
Como conseguiste escapar?
- How did you escape?
- Como escapou?
How did you escape from the convent where you and Tomasz were held?
Ninguém sobreviveu naquele convento.
Brother Ma, how did you escape that day?
Irmão Ma, como conseguiste fugir naquele dia?
But how did you escape the poison gas?
Como escapou ao gás venenoso?
- How did you escape?
- Como fugiste?
How did you escape?
Como foi que você escapou?
How did you escape?
Como conseguiste vir embora?
- Did you... How did you escape?
- Como é que fugiste?
Snowy, how did you escape?
Snowy, como escapou?
- Actually, how did you escape?
- Mas afinal, como é que escaparam?
How did you escape the Outsiders?
Como escapaste aos Externos?
And how did you escape?
E como conseguiu sobreviver?
How did you escape during the siege of the palace?
Como é que escapou durante o cerco ao palácio?
- How did you escape?
- Como é que escapaste?
How did you escape?
Como escapaste?
So, um - how did you escape?
Então, hum... como é que escapas-te?
How did you escape Scorpius?
Como escapou de Scorpius?
How did you escape?
Como é que ele escapou?
How did you escape?
Como voce escapou?
How did you escape the beast?
- Como escapaste à besta?
How did you escape with nothing but a scar while Lord Voldemort's powers were destroyed?
Como é que escapaste apenas com uma cicatriz enquanto que os poderes de Lord Voldemort foram destruídos?
How did you escape?
Como conseguiu escapar?
How did you escape Kersh's cost-cutting regimen?
Como escapou ao regime de controlo de custos do Kersh?
How did you escape and my son did not... so mighty a man as he was?
Como escapaste tu e não o meu filho sendo ele tão forte como era?
But how did you escape, Jadoo?
Mas como escapaste, Jadoo?
- How,.. how did you escape?
Como é que escapaste?
How did you escape last time?
Como escapou da outra vez?
How did you escape unscathed?
- Como conseguiu escapar ilesa?
How did you escape?
Como fugiste?
- How did you escape?
- E como é que você escapou
So how did you help escape the Roll King?
Assim como você ajudou a escapar o Roll King?
Oh, Anne, how did you ever escape?
Anne, como é que escapaste?
How did you escape?
Como foi que escaparam?
How did you escape?
Como escapou?
How ever did you escape from those hostiles?
Como conseguiu fugir deles?
- How did you manage to escape?
- Como conseguiu fugir?
By the way, how did you guys escape?
A propósito. Como é que saíram da sala da caldeira?
How did you escape Scorpius?
- Como você escapou do Scorpius? - Ele me deixou ir.
So, how did you escape?
Como é que fugiste?
Sketchy, how did you manage to escape from being a male obsessed with his career?
Conseguiu isso agora? Agradeço a ajuda.
How did you ever escape?
Como conseguiram escapar?
And the jailhouse, how did you manage your escape?
Afinal, como conseguiste fugir da cadeia?
But did you know how happy I was to escape from Charleston, from a world of slaves and corsets and cotton?
Mas sabe como fiquei feliz por sair de Charleston? COLD MOUNTAIN, CAROLINA DO NORTE. TRÊS ANOS ANTES.
- How did you escape?
Conte tudo!
How did you escape? I am so sick of everybody asking me that question.
Estou tão farto que todos me perguntem isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]