I heard screaming перевод на португальский
211 параллельный перевод
I heard screaming from inside the house.
Eu ouvi gritos dentro de casa.
- I heard screaming.
- Eu ouvi gritos.
I heard screaming.
- Ouvi gritos. - Não ouviu nada.
I heard screaming.
A porta estava fechada. Ouvi gritar.
And I came home, I heard screaming from the bedroom, so I ran in there, and kind of intercepted.
Cheguei a casa e ouvi gritos do quarto, portanto, fui lá e intercetei-os.
Then I heard screaming.
Depois, ouvi gritos.
The windows was exploding, I heard screaming.
As janelas explodiam. Ouvi gritos.
I thought I heard screaming in here. - No.
- Pensei ter ouvido gritos!
I heard screaming.
Estás bem?
I heard screaming.
Eu ouvi um grito.
Look, I heard screaming, OK? And I went and I tried to help this guy, and when I heard the sirens, I just ran away. I didn't do nothing!
Ouvi gritos e fui tentar ajudar o cara e quando ouvi as sirenes, eu fugi.
I heard screaming.
Ouvi gritos.
I heard her screaming, "Guillermo, husband, wait. I'll go with you!"
Eu ouvi-a gritar : "Guilherme, meu querido, espera, eu vou contigo!"
That's what they was doin'when I heard the screaming'from the river and run back.
Era o que faziam quando ouvi os gritos do rio e voltei a correr.
I HEARD YOU SCREAMING THAT NIGHT.
Fui o primeiro a... encontrá-la.
That night... I was comin'from the woods with a load of kindling'... and I heard Mayella screaming as I got to the fence.
Naquela noite... vinha eu da mata com uma carga de lenha... e ouvi a Mayella a gritar quando ia a chegar à cerca.
I heard him screaming!
Ouvi-o gritar!
But I heard you screaming.
Mas ouvi-te gritar.
Last I heard there were a billion screaming Chinamen. There were.
Da última vez pensei que havia mil milhões de chineses.
Until one Christmas long ago, rode along the Snake River, when I heard a boy screaming for help.
Até que um Natal, há muito tempo, cavalgava ao longo do Rio Snake, quando ouvi um menino a gritar por socorro.
♪ When I heard him screaming
# Quando o ouvi gritar #
because the walls were shaking and I heard Dad screaming.
É que... as paredes tremiam e ouvi o pai a gritar.
... and I heard somebody screaming', and it was me.
... e ouvi alguém gritar, e era eu.
I've heard a lot of f ucking screaming!
Já ouvi muitos gritos.
I heard her screaming.
Eu ouvia-a a gritar.
I heard him screaming at Cheryl.
Ouviu-o gritar com a Cheryl.
You know, I heard her screaming from my apartment.
Sabes que até de minha casa a ouvi gritar.
I heard him screaming one night at Bob.
Ouvi-o gritar... uma noite com o Bob.
Only, he didn't come out. And then I heard all the noise, and I heard Mr Lee screaming.
Mas ele não saiu, e foi então que ouvi o barulho e os gritos do Sr. Lee.
He was taking his nap, and I heard him screaming.
Ele estava a dormir, e ouvi-o gritar.
No, I heard him screaming.
- O John Barnett está morto.
Davids. I heard them screaming into the bunker above us.
De Davides. Ouvi-os gritar no bunker por cima de nós.
I heard the soldiers screaming.
Ouvi os soldados a gritar.
I heard men screaming.
Ouvi os gritos.
I heard the other girls screaming and you seemed to believe them.
Ouvi as outras gritarem e o senhor parecia acreditar!
I could've sworn I heard screaming.
Ia jurar que tinha ouvido gritos.
When I heard him screaming and I saw the way he was holding his arm, I...
Quando o ouvi a gritar e vi a forma como segurava no braço, eu...
I was flowing a rhyme when all of a sudden I heard somebody screaming "No No No Don't!"
Estava a fazer uma rima quando de repente ouvi alguém gritar : " Não... Pára...
I doubt he'd have the same respect for you if he'd heard you screaming and screaming like a madman till the nurses came and the doctors had to sedate you.
Duvido que ele tivesse o mesmo respeito por si se o tivesse ouvido a gritar e a gritar como um louco, até chegarem as enfermeiras e os médicos terem de o sedar.
Then I heard some screaming from down here... and I just kind of stumbled onto it.
Então ouvi alguns gritos aqui em baixo... e assim a modos que tropecei nisto.
- Theo, all I heard was you screaming,
O que é que ouviste?
You know, when I was inside, I heard this screaming one day.
Sabes, quando estava dentro, houve um dia em que ouvi um grito.
I walked out of the building, heard gunshots people started screaming, I woke up in a hospital room.
Saí do edifício, ouvi tiros, as pessoas começaram a gritar, acordei no hospital.
I heard her screaming and I tried to stop it.
Eu a ouvi gritar e tentei dete-lo.
I heard this screaming.
Ouvi um grito.
I heard it playing while one of you is screaming.
Continuo a ouvir a música, enquanto um de vocês grita.
Then I heard all this screaming, and...
Depois ouvi gritos e...
I was on my way to your house. I saw your car. I heard you screaming.
Eu estava indo para sua casa, vi seu carro, te ouvi gritar.
And I heard a woman screaming, "Yeah. Oh, yeah."
E ouvi uma mulher a gritar, "sim, oh sim!"
When the electric doctor came in, I heard the ones before me screaming.
Quando o médico'eléctrico'entrava, eu fechava os olhos ouvia os quatro antes de mim gritarem.
And she heard about it, and like all of her girlfriends came to my school and started kicking at me and screaming and saying I had small balls.
E ela ouviu falar disso e todas as colegas dela foram ter comigo, bateram-me e gritaram e disseram que eu tinha "bolas" pequenas.
i heard it too 19
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard something 119
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard something 119