I heard them talking перевод на португальский
58 параллельный перевод
A couple of nights ago, after I had gone to bed, I heard them talking in the hall downstairs.
Há poucas noites, depois de ir para a cama, ouvi-os a conversar no vestíbulo.
I heard them talking before you came in, Hans.
Eu tenho ouvido falar dele antes que você veio, Hans.
I heard them talking.
Eu ouvi-os a falar.
But I heard them talking. They're taking me to a retreat, somewhere in the mountains.
Mas ouvi falarem algo sobre um esconderijo um lugar nas montanhas.
Hardy Jenns and his guys were there, and I heard them talking about you.
Hardy e os amigos estavam lá, e estavam a falar de ti.
I heard them talking.
Ouvia-os a falar.
I heard them talking.
Ouvi-os conversar.
Evan got a call from him and I heard them talking about Coelle.
Evan recebeu uma ligação dele e os ouvi falando sobre Coelle.
I heard them talking about Max.
Eu ouvi-os a falarem do Max.
They can speak, I heard them talking
Elas podem falar, eu as ouvi falar.
I heard them talking.
Ouvi-os a falar.
I heard them talking about the smokehouse!
Ouvi-os a falar sobre o fumeiro!
- No, but I heard them talking.
- Não, mas ouvi-os falar.
When I went down for water, I heard them talking.
Quando fui buscar água, ouvi-as falar.
Then I heard them talking.
Então ouvi-os a falar.
But I heard them talking.
Mas ouvi-as a falar.
I thought I heard them talking about having a meeting with somebody.
Ouvi-os dizer que iam a uma reunião com alguém.
Oh, I heard them talking. it's not a real jail.
Ouvi-os a falar. Não é uma prisão a sério.
I heard them talking.
Ouvi eles a falarem.
I heard them talking.
Eu ouvi-os falar.
I heard them talking.
Eu ouvi-as a falar.
I heard them talking.
Ouvi-os a conversar.
I heard them talking and laughing.
Ouvi-os a falar e a rir.
Abdul is planning something, I heard them talking.
O Abdul está a planear qualquer coisa, ouvi-os conversarem.
I heard them talking about the girls.
Ouvi-os falarem das meninas.
I heard them talking... and your mother is gone.
Ouvi-os falar e... A tua mãe morreu.
I heard them talking.
Ouvi-os a falar...
The reason I told those girls about you and Bradley is because I heard them talking about you,
Eu contei àquelas raparigas sobre ti e a Bradley, porque as ouvi a falar sobre ti.
I didn't know them, but I heard them talking.
Não os conhecia, mas ouvi-os falar.
I heard them talking about the personality, so I made up my mind.
Ouvi-os a falar da personalidade dele e formei uma ideia.
I heard them talking about a spotter, someone in the field to aim the missile.
Eu ouvi-os a falar sobre um observador, alguém no terreno para apontar o míssil.
I heard them talking yesterday, and they said they're gonna kill us.
Ouvi-os ontem, e disseram que nos vão matar.
I heard them talking before she started shooting.
Ouvi-os falar antes de ela ter começado a disparar.
And then this morning, I heard them talking about killing me for real.
E então, esta manhã, Eu ouvi-os a falar sobre matarem-me de verdade.
I heard them talking in my ambulance..
Ouvi-os a falar na ambulância.
There was a doctor and I heard them talking.
Havia um médico e ouvi-os a conversar.
I heard them talking about it.
Ouvi-os falar sobre isso.
I heard them talking about it.
Ouvi-os falarem sobre isso.
Adam, I heard you and Mr. Diedeshiemer talking and them timbers are big ; they got to be milled and cut.
Adam, ouvi-te a falar com o Mr. Diedeshiemer, as madeiras são grandes, têm de ser e cortadas.
When we heard them talking on the radio, I mean, we all lost it. We all started to cry.
Quando os ouvimos falar através do rádio, não aguentámos, começámos todos a chorar.
I was thinking, "I've heard a lot of them." But I love talking to folks.
Pensei, "Já ouvi muitas" Mas adoro falar com as pessoas.
I still don't know how you heard them talking about this.
Eu ainda não sei como os ouviste a falar sobre isto.
I've heard them talking.
Ouvi-os a falarem.
I heard Mum and all them mob talking.
Ouvi a minha mãe e toda aquela máfia a falar.
I was talking to some friends of ours over in Monroe County this morning, and I said something to them that I think a lot of you may have heard me say before but it bears repeating.
Estava a falar com uns amigos nossos no Condado de Monroe hoje de manhã, e disse-lhes uma coisa, que acho muitos de vós já me ouviram dizer, mas que merece a pena repetir.
And... I've heard them talking.
E... os escutei conversando.
I've heard Haley talking to them.
Ouvi a Haley falar com eles.
- I've heard them talking.
- Eu ouvi-os a falar.
When I was hiding in the back of the truck, I heard a couple of them talking about this.
Quando estava escondido na parte de trás do camião, ouvi falarem sobre isso.
I've heard them talking.
Eu oiço eles a falar.
i heard it too 19
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard her 44
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60