Interesting theory перевод на португальский
177 параллельный перевод
That's a very interesting theory.
- Que teoria interessante
It's an interesting theory, but what if you are wrong?
A teoria é interessante, mas e se o senhor esta enganado?
He's working on a very interesting theory on bumble bees.
Ele está trabalhando numa teoria muito interessante sobre as abelhas.
You know, that's an interesting theory of yours - that God is just a name for... for God.
Essa tua teoria é interessante. De que Deus é só um nome para Deus.
Very interesting theory but you overlook one very important point.
Teoria muito interessante mas deixou escapar um aspecto muito importante.
Interesting theory.
Teoria interessante.
Interesting theory.
Uma teoria interessante.
Interesting theory, Captain.
Que teoria interessante, Capitão.
- Interesting theory.
- Teoria interessante.
An interesting theory, Constable.
Uma teoria interessante, Agente.
What an interesting theory, Rom.
Que teoria interessante, Rom.
Interesting theory, but, Alex, no records, no proof.
É uma teoria interessante, mas sem documentos não há provas.
- It's an interesting theory.
- Interessante, a teoria...
That's an interesting theory, Doctor one I suggest that you keep to yourself.
Uma teoria interessante, Doutor. Sugiro que a guarde para si.
That's a very interesting theory but it's not going to do you much good.
É uma teoria muito interessante, mas não lhe servirá de muito.
Although you've gotta admit it's a pretty interesting theory.
Ainda assim tens que admitir que é uma teoria deveras interessante.
It's an interesting theory Jenny but I don't think there's a force field around this table.
É uma teoria interessante, Jenny, mas, acho que não há nenhuma campo de forças à volta desta mesa.
That's an interesting theory.
Isso é uma teoria interessante.
I match dates, places, times you were missing,... times you ran an unexpected business trip, and I came up with a very interesting theory.
Comparei datas, lugares, períodos em que voc ~ e não estava... nas vezes que lhe surgiam viagens de negócios, e eu elaborei uma teoria muito interessante.
Well, that's an interesting theory.
É uma teoria interessante.
Well, that's an interesting theory, sheriff, but the problem is, right now you appear to be the one with the split personality.
Que teoria mais interessante, Xerife. Mas o problema agora é que você é que parece ter dupla personalidade.
Interesting theory.
Interessante teoria.
Interesting theory, but I can't admit to something I didn't do.
Teoria interessante, mas não posso admitir uma coisa que não fiz.
That's an interesting theory.
É uma teoria interessante.
That's a very interesting theory, Ms. Leveaux.
- Teoria interessante, Miss LeVeaux.
Well, that's an interesting theory, Miss Late-as-Usual.
Essa é uma teoria interessante, Menina "Atrasada Como é Costume".
Interesting theory.
Que teoria interessante.
That's an interesting theory. I can't admit to something I didn't do.
É uma teoria interessante, mas não posso admitir uma coisa que não fiz.
He has an interesting theory about the acetylcholine problem.
Tem uma teoria interessante sobre o problema da acetilcolina.
hmm. interesting theory.
teoria interessante.
that's an interesting theory.
Essa é uma teoria interessante.
That's an interesting theory. Your research might seem to support it.
Um teoria interessante e posso ver que a pesquisa apoia-a.
Interesting theory, Heather.
Que teoria interessante, Heather.
An interesting theory, Mr. Monk.
Uma teoria interessante, Sr. Monk.
It's an interesting theory. I don't think I buy it, though.
É uma teoria interessante, mas acho que não acredito.
Interesting theory, Clark.
Teoria interessante, Clark.
Interesting theory, but I need some proof.
Interessante teoria, mas preciso de alguma prova.
That's an interesting theory.
Teoria interessante.
It's an interesting theory.
É uma teoria interessante.
An interesting theory.
Teoria interessante.
That's an interesting theory, Randy, but, uh, the, uh... the guy's dead, right?
Isso é uma teoria interessante, Randy, mas o... o tipo está morto, certo?
You know, there's a very interesting theory...
- Há uma teoria muito interessante...
Interesting theory,
É uma teoria interessante.
That's a very interesting theory.
É uma teoria muito interessante.
I find your theory interesting, and it appears to be justified.
Teoria interessante, bem fundamentada.
That's a very interesting theory.
Essa é uma teoria muito interessante.
Personally I hate meeting new and interesting, and attractive people. I'd much rather eat by myself, but if we have to, if we have to, isn't it better to discuss how wonderful theory is and how disappointing the physical world can be?
Na verdade, odeio conhecer gente interessante... e prefiro comer sozinho, mas, se for muito necessário... não é melhor falar sobre como a teoria é boa... e a realidade decepcionante?
The theory and argument are most interesting. But the ethics just don ´ t hold water.
A teoria e argumentos são muito interessantes, mas eticamente a coisa falha ;
An interesting... theory, Commander.
Uma teoria interessante, comandante.
Your theory is interesting, but we don't have time to go into it.
É uma teoria interessante mas falta-nos tempo.
Interesting theory.
É uma teoria interessante.
theory 66
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
interview 123
internal 17
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
intercourse 27
interrupted 16
intercom 16
interesting 2082
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38