Is he alive перевод на португальский
1,170 параллельный перевод
Is he alive?
Ele está vivo?
is he alive?
Ele está vivo?
You mean is he alive, so he can testify against you?
Te ele está vivo? Para testemunhar contra si?
I desire only our fair share if Cane is dead... or our property if he's alive.
Eu apenas quero saber se o Cane está morto... ou se a nossa propriedade se está viva.
Now that dead person does not know whether he is alive or not.
Agora o falecido não sabe se está morto ou não...
- Is he alive?
- Ele está vivo?
- Living with Comanches, he insists, is not being alive.
"Viver com os Comanches", afirma, "não é estar viva."
So there he is, warm and happy to be alive and he starts to sing.
Ali estava, quente e feliz por estar vivo, e então começou a cantar.
If he is still alive... he won't be talking to anyone.
Calma. Se estiver vivo não vai falar a ninguém.
He is alive.
Está vivo.
He is still alive, and you're not gonna get him, you monsters!
Ele ainda está vivo e não o vão comer, seus monstros!
Ryback may be dead, he may be alive but he is not on this train.
O Ryback pode estar morto, pode estar vivo mas não está neste comboio.
Keyser Soze or no Keyser Soze if Keaton is alive, he's not comin'up again.
Keyser Soze ou não, se o Keaton estiver vivo não vai aparecer novamente.
I cannot bear to think that he is alive in the world and thinking ill of me.
Não aguento imaginar que está vivo e a pensar mal de mim!
It's Clark. He's putting on this brave face, but inside, I know this is eating him alive.
Ele está a tentar ser forte, mas por dentro está dilacerado.
That is, if he's still alive.
- Isto é, se ele ainda estiver vivo.
Captain, I must remind you that we have no direct evidence the Commander is still alive, or if he is, that he's still aboard that ship.
Capitã, devo lembrá-la de que não temos nenhuma evidência concreta de que o Comandante continua vivo, ou se ele estiver, que ele ainda esteja a bordo daquela nave.
It's amazing he is still alive.
É espantoso como ainda continua vivo.
If a man is born in 1928, and he's still alive, how old is he?
Se um homem nasceu em 1928 e ainda for vivo, que idade tem?
If a man was born October 3rd, 1928, and he's still alive, how old is he?
Se um homem nasceu a 3 de Outubro de 1928, e ainda for vivo, que idade tem?
Is he alive?
Sabe se está viva?
Well the good news is he's alive. Oh, thank god!
A boa notícia é que ele está vivo.
I don't know where he is or where to start... but if he is alive, I will find him and bring him back.
Eu não sei onde ele está ou por onde começar... mas se ele estiver vivo, eu vou encontrá-lo e vou trazê-lo de volta.
If he is alive, I know he'd find some way to try and contact you.
Se ele estiver vivo, eu sei que ele encontraria alguma maneira de nos contactar.
If he is alive, I may be able to sense him.
Se ele estiver vivo, eu posso conseguir senti-lo.
Jarod, is he still alive?
Jarod, ele ainda está vivo?
I do not know how, but he is still alive.
Não sei como, mas ele ainda está vivo.
If Odysseus is dead... - I will meet him in the sea. - He is alive.
Se Ulisses estiver morto, irei ao seu encontro no mar.
If he is alive, he has forgotten me.
Se estiver vivo, já não se Lembra de mim.
But he promised me, with you lying here in my arms, that he would return alive, as this tree around which we built own world is alive.
Mas ele prometeu-me, quando eu estava aqui contigo ao colo, que ia voltar vivo, vivo como esta árvore á volta da qual construímos o nosso mundo.
I know your father. He is alive.
Conheço o teu pai, ele está vivo.
- Odysseus is alive and he's standing before you.
- Ulisses está vivo, e está aqui mesmo à tua frente.
If Superboy is alive... he's the fuckin'plague right about now, right?
Se o Superboy está vivo... ele é uma praga neste momento.
Even if he is alive, Castor isn't stupid enough to come back to the city.
Mesmo que tenha sobrevivido, não é estúpido para voltar aqui.
is he still alive?
Ele ainda está vivo?
Is he still alive?
Ele ainda é vivo?
Overnight analysis suggests one chance in three that he's alive. And even if he is, one chance in ten of bringing him out.
A análise sugere que há uma hipótese em três de estar vivo e, mesmo que esteja, uma em dez de o conseguirmos ir buscar.
See that he's still alive after the mission is over.
Certifica-te de que fica vivo no fim da missão.
The doctor at the neonatal unit, he says that keeping the baby alive - is actually cruel at this point.
O médico disse que manter o bebé vivo nesta fase é bastante cruel.
Someone who wants to know how many more of your customers Detective Keys is going to find in my lab and someone who wants to know why Enrique Ramos was buried alive in the grave that he dug.
Alguém que quer saber quantos mais dos seus clientes é que a Detective Keys vai encontrar no meu laboratório e alguém que quer saber porque é que o Enrique Ramos foi enterrado vivo na sepultura que ele cavou.
Is he alive?
Está vivo?
My husband do you know if he is alive or dead?
Meu marido você sabe se está vivo ou morto?
He says that toy is alive just because it moves a little.
Ele diz que o boneco está vivo porque se mexe um bocadinho.
He is alive and well, and will be delivered intact by 0800 tomorrow.
Está vivo e de saúde e será entregue intacto amanhã às 0800.
After he sees Wong is alive, he'll know exactly what to do.
Assim que vir que o Wong está vivo, ele saberá o que fazer.
And you know, he is the reason I'm alive.
E é devido a ele que estou vivo.
He is alive, thanks to you.
Está vivo. Graças a si
I want to know that he is still alive.
Eu quero saber se ele ainda está vivo.
Well, if he's half as alive as you say he is, he's in.
PALHAÇO LOCAL DISPONÍVEL PARA ALUGAR Se está vivo como dizes, já cá canta.
The only Founder I'm loyal to is Odo and he wants me alive.
O único Fundador a quem sou leal é o Odo, e ele quer-me vivo.
He took a home run away from Davis Birch and the perfecto is still alive! c
E impediu Davis Birch de fazer o circuito das bases... e o jogo perfeito ainda pode acontecer.
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he gone 103
is he around 61
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he gone 103
is he around 61
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he here now 16
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he here now 16
is he in trouble 54
is he here 369
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69