It may not перевод на португальский
3,152 параллельный перевод
If Mumm-Ra finds that weapon, it may not matter if we get to the other stones first.
Se o Mumm-Ra encontra essa arma, poderá não importar que encontremos primeiro as outras gemas.
If Mumm-Ra finds that weapon, it may not matter if we get to the other stones first.
Se o Mumm-Ra encontra essa arma, pode não importar que encontremos primeiro as outras gemas.
It may not produce gallons, but it might just make enough to help you subdue that beast.
Pode não produzir litros, mas pode fazer o suficiente para vos ajudar a subjugar essa criatura.
It may not be fair, but it's true.
- Pode não ser, mas é verdade.
It may not work, but
- Pode não resultar, mas...
But if we miss this chance it may not come again.
Mas se perdermos esta oportunidade
Before you start, it may not be his fault.
Antes de começar, a culpa talvez não seja dele.
It may not be a secret line to her drug dealer, but we can certainly make it seem that way.
Encontrei um telemóvel pré-pago no quarto dela. Pode não ser uma linha secreta ao fornecedor de droga, mas certamente podemos fazer com que se pareça com isso.
Now it's like he's some boy who may or may not still like me.
Ele não é um rapaz que não sei se gosta de mim.
And the way they deal with their pain may not be the way Everybody else deals with it but for them, they put one in the air.
A forma como eles lidam com a dor poderá não ser a forma como os outros lidam com ela, mas para eles, é celebrar a vida.
You may not like it.
Poderá não te agradar.
Flashbang grenades may not be deadly, but if one goes off nearby, it can cause temporary blindness and hearing loss.
Granadas de luz e som não são mortais mas se explode muito perto pode causar cegueira temporária e perda auditiva.
You may not be able to hear your enemy, but if you can see him well enough to pursue him, then it's just a matter of not letting the ringing in your ears distract you...
Podes não conseguir ouvir o teu inimigo, mas podes vê-lo o suficiente para o perseguir, é apenas uma questão de não deixares o ruído dos teus ouvidos distrair-te...
And you may want to hurry it up so you're not late for dinner, Dr. Robinson.
E talvez queira apressar-se, para não se atrasar para o jantar, Dr. Robinson.
It may be your jurisdiction, but it's still in our city, so, if we can help, we will, whether you like it or not.
Pode ser sua jurisdição, mas é nossa cidade, - se pudermos vamos ajudar.
I know that may not mean much to you, but it means a lot to me.
Sei que pode não significar muito para ti, mas significa muito para mim.
They may not admit it, and you may not, either, but doesn't mean that's not the way it is.
Elas podem não admitir e tu também não, mas não significa que não seja assim.
Actually, it's a little not by the manual, and Artie would be pissed, but--we may have a solution.
Na verdade, não está no manual e o Artie vai ficar chateado, mas talvez tenhamos uma solução.
James may have made a donation to the church, but I make it a point not to discuss those matters.
O James pode ter feito uma doação para a igreja, mas não falo sobre essas questões.
Yeah, but I may not get that kind of time with this new one, and I can't screw it up.
Sim, mas posso não ter esse tempo todo com o novato e não posso falhar.
May not be how it's supposed to go but at least we're safe... and... and we've got the coldest booze known to man.
Não é a melhor coisa para se ir mas... Pelo menos estamos a salvo. E... temos a ilusão fria de um homem.
We believe, strongly, that not only is Ms. Hammad the delivery mechanism for this attack, whatever form it may take, but that she also intends to film it for broadcast around the world.
Acreditamos veementemente que não só a Miss Hammad vai acionar o ataque, seja qual for o método, como também pretende filmá-lo para o mostrar ao mundo.
You may not know it, but you did something today.
Pode não saber, mas fez uma coisa hoje.
He may believe that, but I mean it's not actually true.
Ele pode acreditar nisso mas não é verdade.
They may be listening but they're not buying it, they're not paying for it.
Podem ouvi-la mas não estão a comprar. Não estão a pagar por ela.
I may not know what The Dark One wants with a magic bean, but I have it.
Posso não saber o que o Senhor das Trevas quer com um feijão mágico, mas eu tenho-o.
It may be cancer, but I am fairly certain it is not.
Pode ser cancro, mas tenho quase a certeza de que não é.
I know our relationship isn't exactly what you want it to be, and I know I may not love you the way you love me, but I do love you.
Eu sei que o nosso relacionamento não é o que tu desejavas. Posso não te amar da mesma forma que tu me amas, mas eu adoro-te.
Though we may not realize it, the integrity of this wall is tested daily.
Apesar de não vermos, a integridade desta parede é testada diariamente.
I may not have much, but I have my good name, and I must protect it.
Posso não ter muita coisa, mas tenho o meu bom nome e tenho de protegê-lo.
I may not have always shown it over the years, but I don't feel that way.
Posso não ter mostrado, mas... não me sinto assim.
We may not use it, but I'd rather be safe than sorry.
Talvez não os usemos, mas prefiro prevenir do que remediar.
Okay, it may be a little dry for somebody who's not into statistics.
Ppode ser um pouco aborrecido para alguém que não gosta de estatísticas.
But it may be determined, Denise, that this unfortunate business was not of your uncle's making.
Mas pode ser determinado Denise que este negócio infeliz não foi o seu tio.
You may not see it yet, but she could be your greatest ally.
Assume o empréstimo rapidamente, Moray, ou os fundos serão levantados.
Did it ever occur to you that part of my job is deciding what is and what is not part of your job, and the reason I'm not telling you something may just be because I am protecting you?
Já lhe ocorreu que é o meu trabalho é decidir o que é ou não o seu trabalho, e a razão de não dizer alguma coisa pode ser para protegê-la?
For the ice bear, company may be a consolation, but it's not the answer.
Para o Urso de Gelo, a companhia pode ser um consolo, mas não é a solução.
Well, it turns out Siskel may not be the one making your friends sick after all.
Bem, pensamos que o Siskel pode não estar fazer adoecer os seus amigos.
All right, I may not be the owner of a wonderful white lab coat, but it sounds to me like you're saying somebody strangled her, then strung her up.
Está bem, posso não ser o dono de um maravilhoso laboratório, mas parece que estás a dizer que alguém a estrangulou e depois a pendurou.
This may make him dangerous, but it does not make him strong.
Isso pode torná-lo perigoso, mas não o torna forte.
Dr. Torres may have told me not to... Flirt with you because it may be possible that I dated a couple of other interns.
Torres disse-me para não namorar contigo, porque posso ter saído com as outras internas.
Last night, for example, it occurred to me, I may not have been the first person to discover the Angel of Death at Chandler Memorial.
Na noite passada, por exemplo, ocorreu-me que possa não ter sido a primeira pessoa a descobrir o Anjo da morte do Chandler Memorial.
Now we may have a suspect, although I'm not so sure she did it all on her own.
Agora podemos ter uma suspeita, embora eu não tenha a certeza de que ela fez tudo sozinha.
Lily's information may not be enough to convict Bart, but it may be enough to bluff a confession out of him.
As informações da Lily podem não condená-lo, mas pode ser o suficiente para conseguir uma confissão.
Some of you may not make it back.
Alguns de vós podem não conseguir voltar.
Be that as it may, she is not yet your equal.
Mas seja como for, ainda não o iguala.
You see, when I realized that Joe's plane had been sabotaged, it occurred to me that the saboteur may have been satisfying a grudge, not against one of the flight's passengers, but against the airline itself.
Quando me apercebi que o avião do Joe tinha sido... sabotado, ocorreu-me que o sabotador talvez estivesse a satisfazer um rancor, não contra um dos passageiros, mas... contra a companhia.
His frame-up of Owen Barts may not have been perfect, but he knows we can't show he had anything to do with it.
A encenação para incriminar o Owen Barts pode não ter sido perfeita, mas... sabe que não temos como provar que foi ele.
Whether Mr. Celmer wanted to end his own life and did it, the state didn't have an interest in that, as horrible as it is, as unfortunate as his death may be, suicide is not illegal, and that was certainly his choice.
Sei que ele estava cansado de viver assim. Mas as perspectivas de recuperação total eram excelentes.
You may not realize it, but I have difficulty navigating certain aspects of daily life.
Podem não dar conta, mas tenho dificuldade em certos aspectos da vida diária.
He may well know that a tulip is only a tulip and not worth a fortune but if other people think it's worth a fortune than you'll make a lot of money.
Pode saber-se que a túlipa só vale uma túlipa, não uma fortuna. Mas se outros pensam que vale uma fortuna, ganha-se muito dinheiro.
it may not be 17
it may be too late 23
it may be 36
it may 19
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
it may be too late 23
it may be 36
it may 19
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
not at all 5606
notorious 29
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
notice 40
not really 5709
not at all 5606
notorious 29
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754