It tastes good перевод на португальский
167 параллельный перевод
- It tastes good, too, so they tell me.
- Também sabe bem, é o que me dizem.
The lobster is not necessary, but it tastes good.
A lagosta não é precisa, mas dá gosto.
But in your company, it tastes good.
Mas na tua companhia, sabe bem.
It tastes good.
Sabe bem.
[Starr] It tastes good.
Fala-nos disso. Sabe bem.
It tastes good going down then 13 hours later it makes you scared shitless.
Sabem bem enquanto comemos, passadas 13 horas, faz-te tremer de medo.
Well, I hope it tastes good.
Bem, espero que tenha um bom sabor.
'Cause it tastes good.
Porque sabe bem.
" It tastes good when days are hot
Sabem bem quando faz calor.
It tastes good
E tem gosto bom
Cyrus, this is your barbecue, man, and it tastes good.
É o seu churrasco e está muito saboroso.
It tastes good.
Mas sabe bem.
- It tastes good and it relaxes you.
- Sabe bem e relaxa.
Listen, you fucking fringe, if I throw a dog a bone I don't want to know if it tastes good.
Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem.
But it tastes good.
Mas sabe bem.
I bet it tastes good.
Aposto que sabe bem.
It's a bit squashed but it tastes good.
Está um pouco amassado, mas é gostoso.
I don't know if it tastes good, usually it's prepared different.
Não sei se está bom. Não costumo fazê-lo assim.
I hope it tastes good.
Espero que esteja do vosso agrado.
It tastes good and its consistency is good.
Sabe bem e sua consistência é boa.
You know, this stuff tastes pretty good once you get used to it.
Você sabe, este material tem um gosto muito bom uma vez que você se acostuma.
It tastes real good.
O gosto é muito bom.
It tastes... It smells mighty good.
Sabe... cheira muito bem.
- But it tastes good
- O curti a semana passada.
It tastes as good as it looks.
Sabe tão bem quanto parece.
It may smell good, but it tastes like hell.
Pode cheirar bem, mas sabe muito mal.
It tastes so good!
Sabem tão bem.
- Yes, it's good. It tastes like meat.
É muito bom, sabe a...
Tastes good, but doesn't work, and we have to learn to live with it.
Sabe bem, mas não funciona. E temos de aprender a viver com isso.
I wouldn't smoke around this, but it tastes as good as any dollar wine.
Eu se fosse a vocês não fumava perto disto, mas sabe tão bem como qualquer outro vinho de 1 euro.
Catherine, if this turkey tastes half as good as it looks I think we're all in for a very big treat.
Catherine, se este perú estiver tão saboroso quanto aparenta eu imagino que todos nos vamos deliciar.
it does smell good. but it tastes awful.
Mas sabe muito mal.
Tastes as good as it sounds!
Sabem tão bem como parece!
It tastes too good.
Sabe bem de mais.
Now, Lois, you and I have been newspeople long enough to know that if it looks like a duck, quacks like a duck tastes good with plum sauce, it is a duck.
Então, Lois, tu e eu somos jornalistas há tempo suficiente para saber se se parece com um pato, grasna como um sabe bem com molho agridoce, é um pato.
Oh, it tastes so good going down.
Sabe tão bem a descer.
Well, I reckon it tastes pretty good to me.
Calculo que sabem muito bem para mim.
It still tastes good.
Mas sabe bem à mesma.
I'm sure that tastes good here. It would taste better someplace else.
Sierra, decerto que é bom, mas ainda será melhor noutro lugar.
It tastes so good when you're alive.
Tudo sabe tão bem quando estás vivo!
I know it's wrong. It just tastes so good.
Eu sei que é errado, mas o sabor é fantástico.
And it tastes so good.
Sabe tão bem.
It tastes really good.
Sabe mesmo bem.
- It tastes pretty good to me...
- A mim sabe-me bem... Whoa!
It tastes quite bad, but it is good for you.
Sabe bastante mal, mas faz-te bem.
It takes all the good tastes in your mouth away.
Tira o sabor da boca.
I don't know what it does, but it tastes pretty good.
Não sei o que faz, mas sabe bastante bem.
It is my job to make food that tastes good.
A minha função é fazer comida saborosa.
Tastes so good. make you want to slap youn mama! Don't it.
"Sabe tão bem, que vos faz dar uma chapada à vossa mãe!"
It just tastes so damn good.
Tem o gosto delicioso!
One who will teach him about good wine, whether it tastes of cork, and how to serve it correctly.
Alguém que lhe ensine de bons vinhos, se têm sabor de cortiça, e como servi-los corretamente.
it tastes like 16
tastes good 29
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
tastes good 29
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705