Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Good luck

Good luck перевод на португальский

14,641 параллельный перевод
Good luck.
- Adeus.
Good luck to you.
Boa sorte!
Well, in that case, good luck to you.
Bem, nesse caso, boa sorte para si.
Good luck, man.
Boa sorte!
Good luck out there!
Boa sorte aí fora!
You have this, here's the good sides of it, good luck!
"Tens isto, estes são os aspetos positivos, boa sorte!"
Good luck keeping the ladies away.
Boa sorte a manter as senhoras à distância!
Hey, good luck with your son.
Boa sorte com o seu filho.
Oh, good luck.
Boa sorte.
It's a case of "good luck with that", as far as I'm concerned!
Deixei algumas coisas lá em cima por serem azuis.
Good luck.
Boa sorte.
Good luck, brother.
Boa sorte, mano.
Then good luck.
Então boa sorte.
Good luck finding it.
Boa sorte para a busca.
Good luck in Chicago.
Boa sorte em Chicago.
I want to wish everyone goodbye and good luck.
Quero desejar a todos boa sorte e adeus.
And, uh, good luck with this one, Tom.
E, boa sorte com esta, Tom.
Good luck finding it.
Boa sorte na procura.
Good luck, buddy.
Boa sorte, companheiro.
Good luck with that.
Boa sorte.
Good luck trying to stop us.
Boa sorte a tentares parar-nos.
Good luck following this party, ya bish.
Boa sorte seguindo este partido, ya bish.
Yeah, good luck with that, sir.
- Boa sorte com isso.
- Good luck, Sam!
- Boa sorte, Sam!
This is Gary Faulkner. Good luck.
Este é Gary Faulkner.
Good luck with the Board.
Boa sorte com o Conselho.
- Good luck.
- Boa sorte.
Good luck. Double up, Sundays are never good.
Bom, então "merda" a dobrar, a sala de domingo é sempre má.
Mostly, I feel embarrassed by my good luck in inheriting such a great fortune. I've done nothing to deserve it.
Sinto-me constrangido pela minha boa sorte de ter herdado tal fortuna, não fiz nada para merecê-la.
Good luck in trying to keep Your people alive, Mr. Mayor.
Boa sorte em tentar manter o vosso povo vivo, senhor Prefeito.
All right, good luck fighting the power.
Tudo bem, boa sorte lutando contra o poder.
Good luck?
Boa sorte?
- Good luck, darling.
- Boa sorte, querida.
Good luck with the baby.
Boa sorte com o bebé.
Yeah, well, good luck to him. Cos there's nothing we can do.
Então desejo-lhe boa sorte, porque não o podemos ajudar.
And if these aren't the qualities you want in your collective, then good luck to you.
E se estas não são qualidades que queiram na vossa empresa, então boa sorte para vocês.
Good luck with that.
Boa sorte com isso.
Good luck with everything, though.
Boa sorte nisso.
Good luck, my boy.
Boa sorte, meu rapaz.
Right, well, good luck with that.
Certo. Bem, boa sorte.
Yeah, I guess I'll just have to take my chances but good luck to you.
Acho que terei de correr o risco, mas boa sorte para si.
Good luck to ye.
Boa sorte para vocês.
Cricket in the house means good luck, a moth in the house, bad.
Um grilo em casa dá boa sorte, mas uma traça dá azar.
Good luck.
- Boa sorte!
Good luck, hermano.
Boa sorte, hermano.
Good luck to you.
Boa sorte para ti.
- Good luck.
Boa sorte.
He's fucking dry! Good luck finding any.
Mas o meu dealer não tem erva, está sequinho.
Good luck, then.
Boa sorte, então.
I had better luck in the good ol'days when I had to hack into the Fed's computers.
Tinha mais sorte nos bons velhos tempos quando tinha que "piratear" os computadores federais.
Good luck to you.
Boa sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]