Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ K ] / Kill who

Kill who перевод на португальский

3,814 параллельный перевод
Previously on Those Who Kill...
Anteriormente em Those Who kill US...
So after I kill you, I will remain here in New Orleans until every last person who remembers you is dead.
Então, depois de te matar, permanecerei em Nova Orleans, até que a última pessoa que se lembre de ti esteja morta.
You accuse me of being evil, and yet you are the one who conspired to kill your own blood.
Acusaste-me de ser perveso, mas foste tu quem conspirou para matar o seu próprio sangue.
- Previously on Those Who Kill...
Anteriormente em Those who kill
I won't tell anyone if you don't. But someone did kill that woman on Phelps'property, someone who didn't know about the tunnel, or they would've hidden the body themselves.
A verdade é que alguém matou aquela mulher na propriedade do Phelps, alguém que não conhecia o túnel, pois nesse caso teriam escondido o corpo.
Who wanted to kill your wife?
Quem queria matar a sua mulher?
Usually, only people who know you want to kill you.
Normalmente, só as pessoas que te conhecem é que te querem matar.
A man who somehow convinces ordinary people to kill on his behalf.
Um homem que convence pessoas comuns a matarem por ele.
Then who wanted to kill Bella?
Então quem ia querer matar a Bella?
Now, you're free to kill anyone who walks through that door.
Podes matar quem passar por aquela porta.
Who did Kyle kill?
- Quem é que o Kyle matou?
It's protocol to tell me when a known felon who's tried to kill me a couple times has been released.
É normal ser informado que um criminoso que tentou matar-me foi libertado.
- Previously on Those Who Kill :
Anteriormente em Those Who Kill
She's not who I'm supposed to kill.
Ela não é quem eu tenho de matar. Espera.
I'm thinking maybe you could help us find who did rape and kill those two girls... because my experience... a cheetah always knows where the hyena is.
Porque, pela minha experiência... o leopardo sabe sempre, onde está a hiena.
What about people who try to kill you?
- E aqueles que te tentam matar?
What if he knows who used that knife to kill your father?
E se souber quem usou aquela faca para matar o teu pai?
Who used it to kill Luke's father?
Quem a usou para matar o pai do Luke?
You're just an Ultra freak who can kill.
És apenas um produto da Ultra que nos pode matar.
Let me make this really fucking simple. Either someone is trying to kill your son and you need to get out of town, or a deranged freak, who knows exactly where you live, is telling you to get out of town.
Ou estão a tentar matar o seu filho e tem de deixar a cidade ou há um louco a dizer-lhe para sair da cidade.
Callahan is actually the architect who first brought the scheme forward with Rico, to kill Wheeler, and then go to his widow and buy it, buy World Jai Alai, they would be the owners, and the money was going to be kicked back to Winter Hill.
Meu Deus. Podes ir bater à porta? Eu sabia que havia algo de errado, porque falo com ele todos os dias, tomamos café juntos.
He used you to fight the people who were trying to kill you. And, you know, he also saved you from those people, so...
Ele usou-te para lutar contra as pessoas que te tentaram matar, e também te salvou dessas pessoas, então...
It would be foolish of you to kill me, a potential ally, in defense of some powerless human who is, by the way, sleeping with your enemy...
Seria uma palermice matares-me, um aliado potencial, em defesa dum ser humano impotente, que está, aliás, a dormir com o teu inimigo...
Previously on Those Who Kill...
Anteriormente em Those Who Kill
Who do you wanna kill more than me?
E quem queres matar mais do que a mim?
Not to mention his psychotic daughter who's on her way back to Starling City to kill him.
E para não falar da sua filha completamente psicótica que já vem a caminho de Starling City para o matar.
Better than here with my psycho-villain dad, who's happy I tried to kill him.
Melhor do que aqui com o meu psico-vilão pai, que está feliz porque o tentei matar.
Any idea who would want to kill your friend?
Alguma ideia de quem iria querer matar o teu amigo?
I know who hired Yamada and Koga to kill Anderson.
Sei quem contratou o Yamada e o Koga para matar o Anderson.
Put the pointy end into the bloke who's trying to kill you, Alice!
Põe a ponta no tipo que te quer matar, Alice!
- Kill who?
- Matar quem?
We don't want Tiffany's murderer to walk free, because this is someone who might kill again.
Não queremos que o assassino da Tiffany continue solto, porque é alguém que pode matar novamente.
And this is someone who likes to kill drag queens.
E é alguém que gosta de matar "travestis".
Even the assbags who tried to kill you are not sick!
Os idiotas que vos tentaram matar também não estão infectados!
- Previously on Those Who Kill...
- Tu não tens nenhuma prova disso.
How are we to trust men like these who kill without conscience, who desecrate and pollute sacred places?
Como devemos confiar neste tipo de homens que matam sem consciência, e que profanam e poluem locais sagrados?
And if you think you're going to take Duncan back, the only man alive who can give Sarah and her sisters what they need, then you'll have to kill us both.
E se pensas que levas o Duncan, o único homem vivo que pode dar à Sarah e às irmãs o que elas precisam, terás de nos matar às duas.
Mom will kill her. And Dad might start drinking again, or who knows?
O pai pode recomeçar a beber, ou quem sabe?
The man who came to you this afternoon meant to kill both of you.
O homem que chegou até si esta tarde pretendia matá-los a ambos.
- What? Who tried to kill you?
Quem tentou matar-vos?
Who you going to kill?
Quem vais matar?
You're suggesting that a single bullet came through the skylight, ricocheted and bounced its way through the subway, and then just miraculously hit a man square in the chest... who was, according to witnesses, running, screaming, "They're gonna kill me"?
Estás a sugerir que uma bala entrou pela clarabóia, fez ricochete pelo metro e milagrosamente acertou um tipo no peito, que, segundo testemunhas, corria enquanto gritava "vão me matar"?
There has to be another way. We will kill anyone who stands in the way of our victory.
Mataremos todos aqueles ficarem no caminho da nossa vitória.
No, I was referring to how he threw his body at an emotionally disturbed criminal who was trying to kill me.
Eu referia-me a quando ele se jogou na frente de um criminoso perturbado que tentava matar-me.
- Previously on Those Who Kill...
Anteriormente em Those Who Kill
They said they knew who I was, and that they'd kill me.
Disseram que sabiam quem eu era e que me matavam.
Kill someone. Someone who matters.
Mata alguém... alguém importante.
I know who I will kill.
Já sei quem irei matar.
Who you gonna kill?
Quem é que vais matar?
And... I don't think you would kill someone who gave you what you wanted for so long.
E acho que não matarias alguém que te deu o que desejavas há muito.
But he just didn't seem like the kind of guy who would kill someone.
Mas não parecia o tipo de pessoa que matasse alguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]