Who are you перевод на португальский
41,747 параллельный перевод
Who are you?
Quem és tu?
And who are you loyal to...
E tu és fiel a quem?
Yes? Who are you asking about?
Sobre quem estás a perguntar?
Who are you?
- Quem é você?
Who are you?
Quem são vocês?
Who are you working for, really?
Afinal, para quem trabalham?
And who are you?
- Quem és tu?
Who are you talking to?
Estavas a falar com quem?
Who are you again?
Tem calma. Quem disse que era mesmo?
Um, hello, who are you? Oh, hi.
Olá, quem és tu?
- Who are you?
- Quem és tu?
How many people do you know who are truly in touch with their feelings?
Quantas pessoas conhece que estão realmente cientes dos seus sentimentos?
I was gonna wait until tomorrow to tell you, but who knows, maybe the drinks are getting to me...
Ia esperar até amanhã para contar, mas talvez a bebida já esteja a fazer efeito...
You know, for someone who's about to defend his best friend in a murder trial in 15 hours, you are very calm.
Para quem vai defender o melhor amigo num julgamento dentro de 15 horas, estás muito calmo.
For someone who's defending his best friend in a murder trial in 15 hours, you are very calm. With the evidence we got, that case is a slam dunk. Please.
Para quem vai defender o melhor amigo num julgamento dentro de 15 horas, estás muito calmo.
Who the hell are you? !
Quem diabo é você?
You have no idea who you are dealing with.
Não fazes ideia com quem estás a lidar.
My name isn't Michael. And I don't know who you are.
Eu não me chamo Michael e não te conheço.
- You should. Because there are others who know how important you are.
Há outros que sabem como és importante.
They know who you are and they want you dead.
Conhecem-te e querem-te morta.
Who do you think is gonna get the chemicals that are in that?
Quem é que acham que vai receber os produtos químicos que estão nessa comida?
And you hear this a lot in body builders who are like, "Well, I need chicken, or, I need fish to be strong, to build muscle tissue."
- Ouve-se muito isso dos culturistas. "Bem, eu preciso de uma galinha ou eu preciso de peixe para ser forte" "para construir o tecido muscular"
You know, I don't care who you are, where you come from, or what you've done.
Não quero saber quem és, de onde vens ou o que fizeste.
Who the fuck are you, man?
Quem raio és tu, meu?
I know who you are.
Eu sei quem tu és.
My name isn't Michael, and I don't know who you are.
Eu não me chamo Michael e não te conheço.
Look, my name isn't Michael, and I don't know who you are.
Eu não me chamo Michael e não te conheço. Lamento.
Yeah, you've lived so many lives, I don't know who you are.
Mas tu já tiveste tantas vidas que eu não te conheço.
Who are you?
- Quem és tu?
Who are these men you work with?
Quem são estes homens com quem trabalhas?
- I don't know who you are.
- Não sei quem tu és.
Now... how about you pour me one of them nasty little kale jobbies, and tell me what's all this got to do with Scofield and myself, who your friends are, who you are...
Agora... Sirva-me um destes horríveis sumos de couve e diga-me o que tem isto que ver com o Scofield e comigo, quem são os seus amigos e quem é você.
And you are going to be the one who's going to help me do it. - No! - You sent him!
E tu vais ajudar-me a fazer isso.
- Who you think you are?
- Quem achas que és?
The more you watch someone, the more you realize, we are never really who we say we are.
Quanto mais se observa alguém, mais percebemos que nunca somos quem dizemos ser.
How on Earth are you supposed to know who you'll want to be with ten years from now?
Como podemos saber quem queremos ser daqui a dez anos?
I've been traveling so fast, for so long, I didn't even stop to think who you really are or what we're real doing here.
Tudo aconteceu tão depressa que nem parei para pensar em quem tu realmente és e no que fazemos aqui.
Like who you really are, what this was, all of it.
Vais dizer-me quem és e o que foi isto. Tudo.
Who are you?
Quem é você?
And most are really great, really friendly, but you encounter some who are upset... -... belligerent.
E a maioria é fantástica, simpática, mas atendemos algumas que estão chateadas, beligerantes.
Because you and your friends are the ones who let her out.
Porque foste tu que a libertaste.
If she can accept you for all that, I'm pretty sure she can accept you for who you are.
Se ela te aceita por tudo isso, tenho a certeza de que te aceita como és.
Who are you talking to?
Estás a falar com quem?
And you are who you are.
E tu és o que és.
You're lucky your sister doesn't know who you are.
Tens sorte por ela não saber o que és.
Who the hell are you guys?
- Quem raios são vocês?
Oh, I know exactly who you are.
Sei exactamente quem tu és.
That word could never describe who you are or how much you mean to me.
Essa palavra nunca conseguiria descrever quem tu és ou o quanto significas para mim.
I know who you are.
- Sei quem és.
Do it, Oliver, and show everyone, show yourself who you really are.
Fá-lo, Oliver, e mostra a todos quem tu realmente és.
Finding someone who loves you for who you really are, at your best, at your worst, that's... that's true love.
Encontrar alguém que nos ame por quem somos, no nosso melhor e pior... Esse é o verdadeiro amor.
who are you waiting for 22
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you here with 21
who are you with 57
who are you talking to 380
who are you people 178
who are you working with 31
who are your friends 28
who are you here to see 24
who are you then 21
who are you looking for 117
who are you here with 21
who are you with 57