Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Look at this

Look at this перевод на португальский

17,809 параллельный перевод
Here, look at this.
Vê isto.
Could I get you get you to take a look at this?
Será que lhe podia dar uma vista d'olhos?
But look at this.
- Sim, mas veja isto.
I'm gonna take a look at this.
Vou dar uma olhadela nisto.
No, but look at this.
- Não foram presos juntos.
Look at this shit.
Vejam-me esta merda.
My god, look at this place.
Meu Deus, olha para este lugar.
My god, look at this guy that they named.
Céus, vejam o tipo de que falaram.
Why don't you take a look at this?
Por que é que não dás uma boa olhada neles?
Hey, guys, take a look at this.
Pessoal, vejam isto.
Now, if you'll just take a look at this...
Agora, se pudesse olhar para isto...
Look at this golf course.
Olha para este campo de golfe.
Take a look at this.
Veja isto.
Look at this.
Olha para isto.
And, Lex, I'd like to look at this as a conversation between coworkers.
E, Lex, eu gostaria que considerasse isto como... uma conversa entre colegas de trabalho.
Take a look at this?
Dê uma vista d'olhos a isto?
Let's look at this radio, see what we can do about transmitting back.
Vamos concentrar-nos neste rádio, e ver aquilo que conseguimos fazer para podermos transmitir algo.
Come on, look at this little face.
Então, olhem para esta carinha.
Baby, look at this.
Querida, olha para isto.
Chief, I'm... I'm so sorry to interrupt. I really need you to look at this for one second.
Chefe, desculpe interromper, mas preciso que veja isto.
Let's look at this regeneration project as a gift that we didn't even know we were getting.
Olhemos para o projeto de regeneração como uma oferenda que não sabíamos que íamos ter.
Take a look at this.
Vê isto.
- Yeah. - Look at this.
Olha só isto.
Look at this place.
Olha para este sítio.
I mean, look at this thing.
Olha para esta coisa.
Look at this shit.
Olha para esta porcaria.
Look at this.
Olha para aquilo.
Look at this.
Olha, olha para isto.
Mr. Shepherd up and tell him I think he might want to look at this bloke because he might - just might - be the twisted little bastard that's been killing prostitutes. - Really?
E agora tenho de acordar o Sr. Shepherd para o avisar sobre este tipo, porque por acaso, só por acaso, pode ser o mesmo tarado que anda por aí a matar prostitutas.
Ooh, look at this one.
Olha para este aqui.
Hey, hey, wait, wait a minute, look at this one.
Um momento, olhem para este.
Look at this.
Veja isto.
Now, look at this.
Vê isto.
- No, but look at this.
Não, mas vejam isto.
Here, look at this.
Vejam isto.
- Jesus, look at all this stuff!
- Jesus, vê tudo isso!
Otto threw me out before I was even formed, and I just need to look at you, and I remember why I'm doing this.
Otto atirou-me para fora antes de eu mesmo formado, e eu só preciso olhar para voce, e eu me lembro por que eu estou fazendo isso.
We could also look at laying down cables, but this does mean additional workforce.
Podemos ver a questão dos cabos, mas é mão-de-obra adicional.
And when you look at my chart, not actually my zodiac chart, but the moon chart from the year I was born, and compare that to your chart, you'll see it was literally written in the stars for us to have this fight- -
E quando vires a carta, não a minha carta astrológica, mas a carta lunar do ano em que nasci, e a comparares com a tua carta, verás que estava escrito nas estrelas que íamos ter esta disputa...
- Look, I don't wanna go down this route any more than you do, but at least we'll have our bases covered.
Não quero seguir por este caminho, mas assim teremos mais opções.
Look at that smile. Belle, if doing this makes you happy, I'll jump with you.
Belle... se fazer isto te faz feliz, irei saltar contigo.
What my colleague means to say is that if you could please let us take a look at your findings, it could help us stop this meta-human from hurting anyone.
- O que a minha colega quis dizer é que se pudéssemos ver a sua pesquisa, isso podia ajudar a parar esse meta-humano.
Whenever I look at it all I think about is how he thought this would make it better.
Sempre que olho para isto, apenas me lembro de como ele pensou que isto nos faria sentir melhor.
Look... if you promise you make a good go of it at this school,
Ouve... Se me prometeres esforçar-te na escola, prometo que não te vou mentir em relação à mamã.
"Raj, if this girl loves you, she will turn to look at you."
Raj se essa rapariga o amar ela vai virar para olhar para si.
Sources say Jessup contacted police himself, claiming he had new information about the Hapstall murders, some of which has now led police to again look at Caleb Hapstall as the prime suspect in this case.
Fontes dizem que o Jessup contactou a polícia alegando ter novas informações sobre o homicídio dos Hapstall. o que levou agora a policia a olhar de novo para o Caleb Hapstall como o principal suspeito neste caso.
And you and your friends went and did this, I mean, look at the place, the city is in ruins.
E tu e os teus amigos fizeram isto. Quero dizer, olha para isto, a cidade está em ruínas.
Look at what that explosion did to this city.
Olha o que a explosão fez a esta cidade.
Look, Mrs. St. Patrick, there may be a way to keep Tariq enrolled at this school, but the requirements will be severe.
Ouça, talvez haja uma forma de manter o Tariq inscrito aqui, mas os requisitos serão graves.
Look at this.
Olhem para isto.
Look, I'm really good at this stuff, but even I need help sometimes.
- Sou muito bom nestas coisas, mas até eu preciso de ajuda as vezes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]