Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ M ] / Make it two

Make it two перевод на португальский

830 параллельный перевод
No, make it two.
Não, duas.
- Make it two.
- É melhor duas.
Mind if I make it two?
Importa-se que peça duas?
Make it two, will you, like a good fellow?
- Então traga dois, certo, meu bom camarada?
- Make it two.
- Podem ser dois.
Can't you make it two weeks, Mac? Till he retires?
Não podem ser duas semanas até ele se reformar?
- Make it two.
- Faça dois.
I don't mind if I do. - Make it two, will you, my good fellow?
- Então traga dois, certo, meu bom camarada?
If I can make it two ways instead of one, all the better.
Se eu conseguir as coisas dos dois lados... é muito melhor do que de um.
Make it two.
- Traga dois.
Make it two.
Traga duas.
Uh, make it two dollars.
- Ponha 2 dólares.
I make it two of them.
- Digo que são dois.
Right. Let's make it two out of three.
Vamos fazer à melhor de três.
Make it two.
Faz duzentos.
It takes two to make a radio program.
É preciso dois para fazer um programa de rádio.
- l can make it in two minutes on two wheels.
- Chego em dois minutos, sobre duas rodas.
But to make up for it, they must be like two lovebirds, thanks to our little trick.
Mas em compensação, a esta hora devem parecer dois pombinhos, graças ao nosso truque.
Let's make it two.
Que sejam duas.
Oh, you can make it do. You two'll be the death of me.
- O senhor dá cabo de mim.
One, you play ball, and I'll make it worth your while. Two, start watching your step,'cause there's no place you can walk... no place you can live if you monkey wrench me.
A bem ou a mal... pois não haverá um lugar seguro para si se me tramar.
There are two things we can do, Colonel, make a fight of it here, or try to get out like the others did.
Há duas coisas que podemos fazer, coronel. Lutar aqui ou tentar escapar como os outros.
We can make it in two days.
Podemos chegar lá em dois dias.
We ought to make it transportation for two.
Devíamos arranjar transporte para dois.
Make it two.
São duas.
In a year or two, it'll be a CBE, and if all goes well, when I retire, they'll probably make me a KBE.
Num ano ou dois, serei Comandante, e se correr bem, quando me reformar, talvez me nomeiem Cavaleiro.
It takes two to make a trade.
Para uma troca tem de haver duas partes.
Lieutenant Schaeffer, take two men to Fort Laramie, make it fast.
Tenente Schaeffer, pegue em dois homens e vá a Fort Laramie, rápido.
Make it two.
Que sejam dois.
I hope, when this is all over, you'll let me try to make it up to you over a table for two in a dark café.
Espero que, quando isto terminar, me deixe compensá-la... a uma mesa para dois de um café á média-luz.
I got word today that there's a law being passed in a month or two that will make it possible for men like Kelly to take their Japanese brides back to the States.
Disseram-me, hoje, que vai ser posta em vigor uma lei, dentro de 1 ou 2 meses, que tornará possível aos homens, como o Kelly, levarem as suas mulheres japonesas para os Estados Unidos.
It takes two to make peace.
É preciso dois para fazer a paz.
What difference does it make if it's two people instead of one?
Que diferença faz serem duas pessoas em vez de uma?
I'll bet them two boys make mighty good help when it comes to digging, don't they, Mr. Harris?
Aposto que os dois rapazes são uma grande ajuda quando toca a cavar não é, Mr. Harris?
Oh, two bits worth of it ain't gonna make me fat.
Oh, umas coisinhas daquelas não me vão engordar.
- We can make it with two.
- Podemos fazê-lo com dois.
Two years we took to make it, from the hairs of our heads... from the garments we wore, from a thousand things we gathered.
Demorámos dois anos a fazê-la. Com nosso cabelo, os trajes que levávamos, tudo o que encontrávamos.
Two years ago, I wanted to make it on the stage.
Há dois anos, queria fazer teatro.
I drew up a will two years ago. It's not like you die sooner just because you make a will.
Fiz testamento já há dois anos, não é por isso que se morre antes.
Now, at the most, you're gonna have two hours before the Army, Navy, Air Force, Marines move in and make you put it back.
No máximo, terá duas horas antes do exército, marinha, força aérea, etc, o obriguem a devolver o ouro.
It would make my waiting worth these last two years.
Tão devagar, que fará valer a minha espera de dois anos.
Two won't make it on that horse.
Dois não se safam nesse cavalo.
We make a run for it, we can be back at the village in two days, maybe less.
Se fugirmos, podemos estar de volta à aldeia em dois dias, talvez menos.
- Make it two.
- Dois.
It takes two to make a rotten marriage.
Um casamento fracassado requer a cooperação de ambas as partes.
Can you make it for two months before it would come?
Poderia esperar dois meses até enviar a fatura?
Make a series out of it. Now if you'll just sign there, I'll put this through to our contracts department and you should be hearing from them in a year or two.
Se puder assinar aqui, eu mando isto para o departamento de contratos e deve receber qualquer coisa daqui a um ano ou dois.
Ten to two don't make it any better.
Dez para dois não é muito melhor.
No, make it fair, the briefcase and the umbrella And the two pens in your breast pocket And the chair's yours and a fiver
Não, a pasta, o chapéu-de-chuva, as canetas que tem no bolso, a cadeira e o dinheiro são seus e um par de binóculos.
It'll take two seconds to make some coffee.
Só vai levar dois segundos.
A marriage bed is made for two, but every damn morning, it's the woman who has to make it.
Uma cama de casal é para dois, mas é a mulher que tem de a fazer todas as manhãs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]