Make yourself at home перевод на португальский
700 параллельный перевод
Now, make yourself at home, but shut up!
Esteja à vontade, mas cale-se!
Make yourself at home, Buck.
Sinta-se em casa, Buck.
Make yourself at home.
- Posso fumar? - Esteja à vontade.
Make yourself at home.
Fica à vontade.
Make yourself at home.
Fique à vontade.
Make yourself at home.
Estás à vontade.
Make yourself at home.
Fiquem à vontade.
Please make yourself at home.
Por favor, ponha-se à vontade.
Make yourself at home.
Sinta-se em sua casa.
Just make yourself at home.
Esteja à vontade.
Just make yourself at home.
Fica à vontade.
Just make yourself at home.
Estejam à vontade.
Just make yourself at home, Mr. Carter.
Faça como se estivesse em casa, Sr. Carter.
Make yourself at home, folks.
Fiquem à vontade, amigos.
Make yourself at home.
Vá para ele. Seja sua casa.
You just make yourself at home.
Fica a vontade, está em casa.
Lie down and make yourself at home.
Se deite um pouco, fique a vontade.
Well, you will take them in there, make yourself at home.
Leve-os para dentro. Fique à vontade.
Take your wet things off. Make yourself at home.
Tire a sua gabardina, Sr. Carroll, e esteja`á vontade.
- Come on in. Make yourself at home.
- Entrem, estejam à vontade.
Make yourself at home.
Sinta-se em casa.
Make yourself at home.
Fique á vontade.
- Make yourself at home.
- Sinta-se em casa.
Make yourself at home.
Esteja à vontade.
- No, make yourself at home.
- Ó filha, está à vontade.
- Make yourself at home.
- Fique à vontade.
Well, make yourself at home.
Bem, fique à vontade, a casa é sua.
No, not at all. Make yourself at home.
- Em absoluto, está em sua casa.
I've forgotten their names, but make yourself at home.
Olá, Pedro. Deixe. Me dar.
Make yourself at home!
Nao facas cerimonia!
Please make yourself at home.
Por favor, sinta-se em casa.
Make yourself at home, Brick and me will be back directly.
Fiquem à vontade e venham lá ter.
Make yourself at home.
Estás aqui em tua casa.
Sit down, make yourself at home.
Sente-se, esteja à vontade.
Make yourself at home.
Sinta-se como em sua casa.
- Please, make yourself at home.
- Por favor sinta-se em casa.
Why don't you make yourself at home?
Porque não fica à vontade?
- Make yourself at home.
- Acomode-se.
Just make yourself at home.
Faça o favor de se sentar.
You make yourself at home, young man.
- Fique à vontade, moço. - Obrigado.
Make yourself at home.
Faz de conta que estás em casa.
- Not at all. Make yourself at home.
Não tem de quê.Esteja à vontade.
Please make yourself at home
Por favor fica à vontade.
Make yourself at home.
- Fique à vontade.
Well, make yourself at home, Mr. Barrett.
Fique à vontade, Sr. Barrett.
So just make yourself at home, Marvin.
Esteja à vontade, Marvin.
Make yourself right at home.
Esteja à vontade.
Make yourself right at home.
Sente-te em tua própria casa.
Come on in, make yourself at home. This is my daughter-in-law.
Apresento-te à minha nora.
Make yourself right at home, honey.
Faz como se estivesses em tua casa, querida.
Now, you just make yourself righ at home.
Faça de conta que está em sua casa.
make yourself useful 91
make yourself comfortable 203
at home 492
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make yourself comfortable 203
at home 492
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make me proud 45
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make it work 61
make it last 17
make it up 16
make me proud 45
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make a hole 97
make a decision 55
make it stop 329
make it so 49
make it 257
make it better 21
make it look good 18
make love 46
make it quick 271
make a hole 97
make a decision 55
make it stop 329
make it so 49
make it 257
make it better 21
make it look good 18
make love 46
make it quick 271