Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nobody's perfect

Nobody's perfect перевод на португальский

204 параллельный перевод
Don't get upset, nobody's perfect.
Não fiques zangada, ninguém é perfeito.
Yeah, well, nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
- Bem, ninguém é perfeito.
Miss Simpson, nobody's perfect.
Menina Simpson, ninguém é perfeito.
- Nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
Well, nobody's perfect.
Na verdade, ninguém é perfeito.
Well, nobody's perfect.
Bem, ninguém é perfeito.
Nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
Maybe... but nobody's perfect.
Talvez... mas ninguém é perfeito.
But then nobody's perfect.
Mas ninguém é perfeito.
Nobody's perfect, but him.
Excepto ele.
A naughty genius, but what the hell? Nobody's perfect, right?
Um génio mal comportado, mas ninguém é perfeito.
- I know, but nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
Well, nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
Well, woody, nobody's perfect.
Woody, ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
Bem, ninguém é perfeito.
Now, nobody's perfect not even our allies.
Ninguém é perfeito, nem sequer os nossos aliados.
I've eaten frogs, so nobody's perfect.
Eu até já comi rãs. Ninguém é perfeito.
I've eaten frogs, so nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
- Nobody's perfect.
Ninguém é perfeito...
Nobody's perfect.
- Ninguém é perfeito.
Nobody's perfect.
Ninguem é perfeito.
It's like the place is picture perfect... and there's nobody around.
É como aqueles lugares perfeitos para uma fotografia... e não está ninguém por perto.
Nobody knows, it's perfect.
Ninguém sabe, perfeito!
- Nobody's perfect.
Ninguém é perfeito.
Clark, nobody's perfect.
Clark, ninguém é perfeito.
If you're not a perfect soldier here, nobody's gonna be disappointed.
Se não for uma militar perfeita aqui, ninguém ficará desapontado.
Yeah, well, nobody's perfect, Bo.
Sim, bem, ninguém é perfeito, Bo.
Well, nobody's perfect. What's it say on it?
- Ninguém é perfeito.
- Well, nobody's perfect.
Se ao menos fosses judia.
Remember, nobody's ever gotten a perfect score on the math section... so don't set a precedent.
Jolie, erras duas, o Darius três e o resto quatro ou cinco.
- Your point is that... nobody's perfect, including me, so it offends you when I tell you how you should live your life.
- O teu argumente é que... ninguém é perfeito, incluindo eu, então ficas ofendido quando eu te digo como viver tua vida.
Yeah, well. Nobody's perfect, but I see you've been working on it.
Ninguém é perfeito mas... estou a ver que tem trabalhado para isso...
Nobody's perfect!
Ninguém é perfeito!
- Tina, nobody's life is perfect.
- Ninguém tem uma vida perfeita.
I mean, nobody's perfect, right?
Quero dizer, ninguém é perfeito, certo?
Well, nobody's perfect.
Ninguém é pereito.
Plan's a little flawed, but hey, nobody's perfect.
O plano tem algumas falhas, mas ninguém é perfeito.
Nobody's perfect. Some women can't even get their husbands to pick up the dry-cleaning.
Há mulheres que nem conseguem mandar os maridos à lavandaria.
- Probably not, but nobody's perfect.
- É provável, mas ninguém é perfeito.
Nobody's perfect, Sweetheart.
Ninguém perfeito, Amado.
This is radio from the heart of the soul... it's pleasure and pain... after all, nobody's perfect.
Este é rádio de o coração da alma... é prazer e dor... afinal de contas, ninguém está perfeito.
Well nobody's perfect.
Bom, ninguém é perfeito.
Nobody's perfect, Sean.
Ninguém é perfeito, Sean.
Well, nobody's perfect.
- Bom, ninguém é perfeito.
Well, I saw you in "Nobody's perfect" on Broadway.
Vi-a em "Ninguém é perfeito" na Broadway.
I guess nobody's good enough for Little Miss Perfect Score.
Acho que ninguém é suficientemente bom para a Srta. Notas Perfeitas.
- Nobody's perfect, Lew.
- Ninguém é perfeito, Lew.
Look, all I know is that, um... nobody's perfect, and if you find love, I mean real love, you just don't throw it away without a hell of a fight.
Olha, tudo o que sei é que ninguem é perfeito e se tu encontras o amor verdadeiro amor, não o desperdices por uma briga tonta.
Nobody's perfect, right?
- Ninguém é perfeito, pois não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]