Phone call перевод на португальский
7,077 параллельный перевод
It was the last phone call that he...
Foi o último telefonema que ele...
And if anyone is going to make that phone call, I am.
E se alguém vai fazer essa chamada, serei eu.
Or else my next phone call's gonna be to your business associates, see what they got to say.
Senão, a próxima chamada é para os teus sócios. - Veremos o que dirão. - Desliga.
Could have made a phone call, save yourself a trip.
Podiam ter telefonado, escusavam de ter feito a viagem.
Thinking at any moment Boyd's gonna answer a phone call from Katherine, turn around, and put a bullet in my head!
A pensar que o Boyd vai atender o telefone da Katherine, virar-se e pôr-me uma bala na cabeça!
I am scared every time I get a phone call. Every time I get a text.
Fico assustado sempre que recebo um telefonema, sempre que recebo um SMS.
That's a phone call.
Faziam por telefone.
You're allowed at least one phone call.
É permitido pelo menos um telefonema.
Look, I'm sorry about the phone call.
Olha, desculpa sobre o telefonema.
When do I get my fuckin'phone call?
Quando me dão a minha chamada?
I have to make a phone call to help get things taken care of.
Preciso fazer um telefonema para conseguir ajuda.
But my phone call itself drew their attention to their low viewing numbers and they've decided to take down the cameras today.
Mas o telefonema chamou a atenção para o número de visualizações, e eles decidiram retirar as câmaras, hoje.
So by making the phone call, you've most likely killed the condor egg.
Ao fazeres a chamada, provavelmente, mataste o ovo de condor. Ora!
I need to make an urgent phone call to stop an act of treason.
Tenho de fazer um telefonema urgente para impedir um ato de traição.
Vassago, we just received a phone call and we must go.
Vassago, recebemos um telefonema e precisamos de ir.
Uh, will we be allowed one phone call?
- Temos direito a um telefonema?
I want you to tell me what exactly was said on the other side of that phone call.
Quero que me digas exatamente o que te disseram ao telefone.
I didn't even make the phone call to do it.
Nem fiz a chamada para fazê-lo.
So Luther, I got a phone call today from the new owner of the briar house.
Então, Luther, hoje recebi uma chamada do novo proprietário da casa.
Yeah, before we go down a whole road, I think you might be interested in the phone call I just had, wherein I learned that Wynn Duffy killed Grady.
Antes de irmos por aí, talvez estejas interessado na chamada que acabei de fazer, em que soube que o Wynn Duffy matou o Grady.
Are you going to tell me about the phone call with your mom?
Vais contar o que te disse, à tua mãe?
You have a phone call from an inmate at the California State Correctional Institution.
Tem uma chamada de um recluso do Estabelecimento Prisional da Califórnia.
We'll roll it into the woods, and then we'll call the police from a burner phone.
Deixamos no bosque e ligamos para a polícia com um pré-pago.
And saw how many times the phone rang, You had to call like a thousand times just to get through.
Teve que ligar milhares de vezes para conseguir a ligação.
Listen to me, you need to find a phone and call my friend.
Ouve. Tens de arranjar um telefone e ligar para a minha amiga que tem de saber o que se passa aqui.
What did you discover from the call history on that phone?
O que descobriu no registo de chamadas desse telefone?
My cell phone is not gonna work in Cuba, but I will call you as soon as I get to the hotel.
O meu telemóvel não vai dar em Cuba, mas vou-te ligar assim que chegar ao hotel.
I compared the call log to Emma's phone records.
Comparei o registo de chamadas para a Emma nos registos telefónicos.
Kilgrave used his phone to call Luke.
O Kilgrave usou o telefone dele para ligar ao Luke.
You're gonna have to answer your phone whenever I call.
Vai ter que atender o telefone sempre que eu ligar.
So what, you can't pick up a phone and call me?
- E então, não podias pegar no telemóvel e ligar-me?
All the information on his phone will be viewed here, which means you'll be able to read his text messages, view his incoming and outgoing call logs.
Toda a informação no telemóvel dele será vista aqui. Portanto, vai conseguir ler os SMS e o registo de chamadas dele.
So this better be a courtesy call telling me that you found her phone.
É bom que seja uma chamada de cortesia para me dizeres que encontraste o telemóvel dela.
A call came in on my phone.
Recebi uma chamada no telemóvel.
My phone is stolen. I cannot call home. They must be worried.
Roubaram-me o telefone e devem estar preocupados lá em casa.
"Hurry, give us your mother's phone number so we can call her,"
"Rápido, dê-nos o número da sua mãe para lhe ligarmos!"
God forbid you have to call 9-1-1... and I answer the phone.
Deus vos livre de ligarem para o 112 e eu atender a chamada.
He's being careful. The call came from a disposable cell phone so it couldn't be traced.
Está a ser cuidadoso, a chamada veio de um telemóvel descartável para não poder ser rastreado.
Call me back on my cell phone.
Liga-me para o meu telemóvel.
And the phone call.
Isso tudo para enviar-te aquela mensagem suicida.
I reverse time-stamped a call from Emily's phone - to yours last night to support her story. - Good.
Modifiquei a hora de uma chamada tua para a Emily para confirmar a história dela.
George, the phone I used to call Alice Morgan.
O telemóvel que eu usava para ligar à Alice Morgan.
If you have a phone, please call your parents.
Se tiverem telefone, liguem aos vossos pais, por favor.
The soldiers took my phone before I could call them.
Os soldados levaram o meu telémovel antes que eu as pudesse chamar.
A madly in love, overworked Italian who stops at every pay phone to call his wife and buys an incredible amount of postcards.
Um italiano loucamente apaixonado e com excesso de trabalho que para em cada cabine telefónica para ligar a mulher e compra uma incrível quantidade de postais.
Why did you steal the phone I used to call Alice Morgan?
Porque roubou o telemóvel que eu usava para falar com a Alice Morgan?
And whose phone you think we gonna use to make that call, Mr. Walker?
E que telefone vamos usar para fazer essa chamada, Sr. Walker?
She entered this phone number, but it didn't go through. Well, it's a silent call for help.
Bem, é uma chamada silenciosa para pedir ajuda.
I didn't call in case they had your phone tapped.
Não te liguei porque podiam ter o teu telemóvel sob escuta.
You don't think I could use that phone to call New York, do you?
Será que posso usar o telefone para ligar para New York?
Phone records say the call came from a cell phone that was just reported as stolen.
Os registos telefónicos indicam que a chamada veio de um telemóvel roubado.
phone calls 94
phone call for you 29
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
phone call for you 29
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call me tomorrow 52
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call me tomorrow 52