Really happy перевод на турецкий
2,499 параллельный перевод
If we dusted out, that would probably make her really happy.
muhtemelen, tozları almamız onu mutlu eder.
I'm sure you're really happy about that.
Eminim çok sevinmişsindir.
Listen, we're both really happy for you.
- Cidden çok sevindik, dostum.
Congratulations, Don, I'm really happy for you.
Tebrik ederim Don, Adına çok sevindim.
- I'm really happy.
- Çok sevindim.
Don't mind her. We're all really happy that you're here.
Hepimiz burada olduğun için mutluyuz.
You know, mom has been really happy the past couple months, and I haven't seen that in a while, but now that you're back, [Sobs]
Annem son birkaç aydır çok mutlu ve ben onu uzun zamandır öyle görmedim. Ama şimdi sen döndün.
Right now, I'm really happy
Şu anda, ben çok mutluyum.
If the fallout from that is I make you really happy for a while...
Bunun sonucunda seni de bir süreliğine mutlu etmişsem...
When I came to the dinner party, she seemed really happy.
Partiye geldiğimde çok mutlu görünüyordu.
My brother and I are really happy you're here...
Kardeşim ve ben burada olduğun için gerçekten mutluyuz...
Yeah, we'd love to have you record here, and I think you'd be really happy with it.
Burada kayıt yapmanı çok isteriz, bu bizi çok mutlu eder.
It was a really happy moment.
O an çok mutluyduk.
We're really happy together.
Birlikte çok mutluyuz.
It makes me really happy to hear you say that.
Bunu söylediğini duymak beni çok mutlu ediyor.
I was just really happy.
Öylesine mutlu olmuştum ki.
You were the first I told. I'm really happy!
Ben ilk sana söylemiştim, ay çok sevindim!
I'm actually really happy to see you, Michael.
Hayır tabii ki. Aslında, seni görmek beni mutlu ediyor, Michael.
Although it wasn't very long. but we were really happy.
Çok uzun sürmese de bu evde gerçekten mutluyduk.
Are you really happy?
Gerçekten sevindin mi?
The Choseongni soldiers are really happy to see their master. Choseongniseong Fortress : Hae clan base
Choseongni askerleri efendilerini görmekten çok mutlu oldular.
So, I just graduated from Harvard, and I'm starting a new job at a law firm in Southern California, so I'm really happy about that.
İşte, Harvard'dan yeni mezun oldum ve Güney Kaliforniya'daki bir hukuk firmasında işe başlıyorum. Bu yüzden mutluyum.
I know he will be really happy and sleep well knowing that you are in safe and sound.
Senin sağ salim olduğunu bilmek onu mutlu edecektir. Rahat uyumasını sağlayacaktır.
Susan, I'm really happy for you.
Suzanne, senin adına çok mutluyum.
We were pretty surprised to receive your invitation, but we're really happy to be here.
Davetinizi aldığımızda oldukça şaşırdık, ama burada olduğumuz için mutluyuz.
Well, it looks like MTV Cribs, but I'm really happy that you kept Dad's office.
Tıpkı televiyonlardaki gibi, Ancak babanızın ofisini aldığınıa sevindim.
- You looked really happy out there. - Did I?
- Orada çok mutlu görünüyordun.
Yeah, I'm really happy here.
Evet, burada gerçekten mutluyum.
We're really happy.
- Çok mutluyuz.
You know, you had no business being out on that dance floor, but I'm really happy that you were.
O dans pistinde gerçekten çok kötüydün. Ama o gün piste çıktığın için çok mutluyum.
- I'm really happy, very happy.
- Çok ama çok mutluyum.
You guys seem really happy together.
Birlikte çok mutlu görünüyorsunuz.
He was really happy.
Çok mutlu oldu.
Life isn't perfect, but I am happy. I'm really happy
Hayat mükemmel değil ama mutluyum. Gerçekten mutluyum.
You seem really happy.
Çok mutlu görünüyorsunuz.
You wanna know when I'm really happy?
Gerçek anlamda ne zaman mutlu olduğumu öğrenmek ister misin?
I'm really happy you're here.
- Burada olmandan çok memnunum.
I'm really happy you're my sorority sister.
Kardeşim olduğun için çok memnunum.
When I found out that you are alive and here in Wellington, I was really happy.
Senin Wellington'da ve hayatta olduğunu öğrendiğimde, gerçekten çok mutlu oldum.
I would have loved to. I've never been so happy really to be ill.
Hasta olduğuma hayatımda hiç bu kadar sevinmemiştim.
Oh, that's so great, we'd love to come, but, you know, we're more than happy to watch the kids, really.
Bu çok güzel, gelmeyi çok isterdik, ama biliyorsun, çocuklarla olursak daha mutlu olacağız, gerçekten.
I was happy to do it. For a while there, I thought we were gonna end the semester on a really dark note.
Bir an için dönemin çok karanlık şekilde biteceğini sandım.
And while I really appreciate the offer... I'm very happy right here.
Teklifinize çok teşekkür ederim ama ben burada çok mutluyum.
To make all these people that happy, it charged him up, it really did.
Onları mutlu etmek ona gerçekten güç veriyordu.
It's sad because I really feel that trial is what really depressed my brother out to the point where he just wasn't happy.
Bu dava kardeşimi öylesine yıktı ki sonuca sevinemedi, bu yüzden üzücü.
I think that's where he really got his enjoyment, seeing somebody sad become happy.
Bence en çok, üzgün insanları mutlu etmekten hoşlanıyordu.
Really then happy.
Gerçekten iyi yaşıyor musun?
She never really looked happy, especially when she was with you.
Hicbir zaman mutlu gozukmuyordu, ozellikle seninle birlikteyken.
It really made for a happy home.
Gerçekten mutlu bir yuva için yapılmış.
Baba Khalid, It really makes me happy when you call me son.
Baba Khalid, bana "oğlum" dediğin zaman gerçekten çok mutlu oluyorum.
But if I'm really honest with myself... I see Felix up there getting patted on the back, people are giving him pie and thanking him and so happy to see him all the time.
Ama kendime karşı dürüst olursam Felix'in orada pohpohlandığı görüyorum insanlar ona turta getiriyorlar ve teşekkür ediyorlar ve onu hep mutlu görüyorum.
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy holiday 32
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy holiday 32
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82