She knows about us перевод на португальский
66 параллельный перевод
She knows about us!
Ela sabe de nós!
My God, she knows about us!
Meu Deus, ela sabe de nós!
Yeah, but now she knows about us, thanks to you. Shh! Shh!
Mas agora sabe que existimos, graças aqui ao Romeu.
- So she knows about us?
- Então, ela sabe sobre nós?
- Yes, she knows about us, I think.
- Sim, acho que sabe.
- She knows about us.
Ela sabe de nós.
Well, for what it's worth, she knows about us.
Bem, se é que serve de alguma coisa, ela já sabe sobre nós.
Why? For what it's worth, she knows about us.
em, se é que serve de alguma coisa, ela já sabe sobre nós.
I think she knows about us, Ellis.
Acho que ela sabe sobre nós, Ellis.
- She knows about us,
- Ela sabe de nós.
- Because he / she knows about us.
- Porque sabe sobre nós.
- SHE KNOWS ABOUT US.
- Ela sabe acerca de nós.
She knew all about me. She knows about us.
- Sabia a minha vida, de nós.
Isabella to divulge everything she knows about us?
Que a Isabella divulgue tudo que sabe sobre nós?
She knows about us, it's cool.
Ela sabe da gente. Está tudo bem.
Think she knows about us?
Achas que ela sabe sobre nós?
She knows about us.
Sabe que nos beijámos no Verão passado.
Nick, she knows about us and she's still with you.
Nick, ela sabe sobre nós e continua contigo.
So you think she knows about us?
Então achas que ela sabe de nós?
She knows about us.
Ela sabe de nós.
That doesn't mean that she knows about us.
Não quer dizer que ela saiba.
- She knows about us.
- Ela sabe sobre nós.
She knows about us, Bill.
Ela sabe acerca de nós, Bill.
She knows about us...
Ela sabe sobre nós.
Do you think there's a chance she knows about us?
Achas que ela sabe de nós?
This dangerous breach could mean she also knows about us.
Esta falha perigosa pode significar que também sabe de nós.
She knows everything about us.
Ela sabe tudo sobre nós.
She doesn't know about us. She knows nothing.
Ela não sabe nada disto.
She knows things about the French army that could be of help to us.
Ela sabe de coisas sobre o exército francês que nos poderiam ajudar bastante.
I wonder if she knows. What, about us?
- Será que ela sabe...
Really bad. Who knows how much she's found out about us already.
Quem sabe o que ela já descobriu sobre nós.
Let us supose that Elinor Carlisle was most anxious about the return of Mary Gerrard, for there is much talk of her beauty and she knows that her fiancé and Mary were close in the past.
Suponhamos que a Elinor Carlisle estava inquieta com o regresso da Mary Gerrard, pois falou-se muito da beleza dela e ela sabe que o seu noivo e a Mary foram muito amigos no passado.
She knows more about the clitoris than either of us.
Ela percebe mais de clítoris do que qualquer um de nós.
She may be senile, yes, but that doesn't explain how she knows so much about us.
Talvez esteja senil, mas isso não explica como sabe tanto sobre nós.
She knows a lot about us.
Ela sabe muito sobre nós.
She knows all about us.
Sabe tudo sobre nós.
Yep, she knows all about us.
- Sim, ela sabe de tudo.
she knows everything about us she might tell the cops..
Ela sabe tudo sobre nós. Pode contar à Polícia.
He knows who she is and he's told us about places as well.
Ele sabe quem ela é e também nos revela alguns locais.
I don't know who this chick is, but it's obvious she knows way too much about us.
Sei lá eu quem é esta miúda, mas é óbvio que ela sabe demasiado a nosso respeito.
She knows about you, about us.
Sabe tudo sobre ti, sobre nós.
She knows more about this than us.
Sim. Talvez. Ela sabe mais sobre isto do que nós.
The middle-class woman joins us. Obviously she knows nothing about basketball.
A mulher da classe média junta-se a nós, é evidente que nada percebe de basquetebol.
She thinks nobody knows about us.
Ela pensa que ninguém sabe sobre nós.
Think he knows something about his mother, something she's not telling us?
Acha que sabe alguma coisa sobre sua mãe? Algo que ela não nos quer contar?
He asked us to come up with something nice to say about Heather to her mom for after she knows.
Ele pediu-nos para dizer coisas bonitas sobre a Heather, à sua mãe.
- You told her about us. She knows.
Ela sabe.
Once Elena tells us everything that she knows about this, it could lead us to Beckett.
Quando a Elena nos contar tudo o que sabe sobre isto, poderá levar-nos à Beckett.
That means she knows about all of us.
Isso significa que ela sabe tudo a nosso respeito.
About Norman Bates, and the fact that his semen sample matched, that he had sex with her the night that she was killed, and nobody but us knows about this.
A amostra de sémen de Norman Bates correspondeu. Fez sexo com ela na noite em que morreu. Só nós sabemos.
Maybe she can tell us what she knows about Noah.
Ela pode dizer-nos o que sabe sobre o Noah.
she knows it 34
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows me 38
she knows everything 48
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows nothing 24
she knows what she wants 19
she knows 359
she knows me 38
she knows everything 48
she knows what she's doing 46
she knows that 44
she knows you 19
she knows him 17
she knows nothing 24
she knows something 38
about us 203
she knew 114
she killed herself 108
she knew that 17
she knew it 21
she killed him 64
she kissed me 86
she kept saying 25
she knew him 16
about us 203
she knew 114
she killed herself 108
she knew that 17
she knew it 21
she killed him 64
she kissed me 86
she kept saying 25
she knew him 16