Single mother перевод на португальский
366 параллельный перевод
I don't know, whether she's a widow or a single mother, afterall, let's not be formalists.
Não sei se é viúva ou mãe solteira bem... o que isso nos importa, não é mesmo?
A single mother can't win in a man's world.
Uma mãe solteira não vence num mundo de homens.
I was a single mother after your father left.
Fui mãe solteira depois do teu pai partir.
I mean, I know that it's fashionable, PC, all that, to be a strong, independent single mother, and I'm prepared for that. You know, I can do that.
Sei que é moda e politicamente correcto ser-se mãe solteira e independente, e estou preparada para isso.
A single mother can't be frivolous.
Os pais solteiros não podem ser frívolos.
But a real man wouldn't shoplift the pootie from a single mother.
Mas um homem a sério não se aproveita de uma mãe solteira.
I'm a single mother and I'm trying to be a sculptor.
Sou mãe solteira e estou a tentar ser escultora.
She has never married but is a single mother supporting a growing 12-year-old son.
Nunca casou, mas é mãe solteira de um filho de 12 anos.
- I'm a single mother.
- Todos temos família...
And if I decide to have the baby as a single mother, I lose the family values vote.
E se decidir ter o bebé como mãe solteira perco o voto pró-família.
His single mother called him "Little Henri".
Sua mãe solteira o chamou de "Pequeno Henri".
His single mother called him her "Little Henri"...
Sua mãe solteira chamou-Ihe seu "Pequeno Henri"...
His single mother called him her little Henri.
Sua mãe solteira chamou-Ihe seu Llttle Henri.
- I'm a single mother?
- Sou mãe solteira?
I'm a single mother, and I needed the job.
Sou uma mãe solteira e precisava do emprego.
But being a single mother...
Mas ser mãe solteira...
She's a single mother, so they don't assign her important stories.
Ela é uma mãe solteira, por isso não lhe dão histórias importantes.
I don't want to be a single mother.
Não quero ser mãe solteira.
I'm a single mother doing the best damn job she knows how!
Eu sou uma mãe solteira trabalhando no que sabe fazer melhor!
I'm a single mother.
Vivo só com os meus filhos.
Being a single mother is hard.
Ser mãe solteira é difícil.
Single mother.
Uma mãe solteira.
It's tough being a single mother.
É duro ter um filho sozinha.
You can't be a single mother alone!
Não podes ser mãe solteira!
I may just be a small town FBI-agent, slash single mother.
Posso ser uma simples agente do FBI, barra mãe solteira.
You should understand this was a life choice by a single mother.
Devem compreender que isto foi uma escolha feita por uma mãe sem parceiro na vida.
I think it would be fair to say you have a certain a normal resentment about being a single mother, even under these truly abnormal circumstances.
Penso que seria justo dizer que tens um certo ressentimento por seres uma mãe solteira, mesmo sob estas circunstancias verdadeiramente anormais.
Single mother, career woman, raising two children on your own, and still finding time to be the best darned real estate agent in town.
Mãe solteira, mulher com uma carreira a criar dois filhos. Ainda assim com tempo para ser a melhor agente imobiliária da cidade.
You're the only single parent whose son witnessed his own mother get killed in a hit-and-run and hasn't said a word since.
É o único pai solteiro cujo filho viu a mãe a morrer num atropelamento e nunca mais falou.
The very last day of the fair... Father's pigs get out and eat up every single one of Mother's prize roses.
O último dia da feira... os porcos do meu pai comeram as rosas.
I don't think two single men living in a big apartment should have a cleaner house than my mother!
Dois solteiros num apartamento grande, não deveriam ter uma casa mais limpa que a da minha mãe!
In fact, uh, my husband said his mother read to him every single day out of that Bible.
Eu tinha uma. Meu marido disse que a mãe dele lia para ele... aquela Bíblia todo o santo dia.
Describe, in single words, only the good things that come into your mind about your mother.
Em poucas palavras, descreva apenas o que lhe ocorre de bom... sobre a sua mãe.
Describe, in single words only the good things that come into your mind about your mother.
Descreva, em poucas palavras, apenas o que de bom lhe ocorre sobre a sua mãe.
YOUR MOTHER-IN-LAW HAS NOT SHED ONE SINGLE TEAR.
A sua sogra não verteu uma lágrima.
And with 3 teenagers daughters who realize that... between them and freedom looms their mother, the idiot... starving myself and running 3 miles a day... around my single bed!
Com 3 filhas adolescentes descobrindo que... entre elas e a liberdade está a idiota da mãe... passando fome e correndo em volta da cama... o equivalente a 5 km por dia.
To the point where my mother and my father Lived maybe 30 kilometres from each other, Their ancestral villages, And they can't understand a single word If they speak their local dialect.
As aldeias do meu pai e da minha mãe distam 30 km e não percebem uma palavra, se falarem nos dialectos locais.
A single mother.
Uma mãe solteira.
- No. I'm a single, working mother.
Sou uma mãe sozinha que trabalha.
Your mother died from a single stab wound to the right kidney.
A sua mãe morreu devido a uma facada no rim direito.
As the boy Henry grew up, it became apparent that from his mother he'd inherited steely single-mindedness, lots of physical courage and a phenomenally foul temper.
Enquanto Henrique crescia, tornou-se evidente que herdara da sua mãe determinação férrea, montes de coragem física e um temperamento fenomenalmente grosseiro.
Cop said she's single- - she lives at home with her mother.
Ela é solteira. Mora com a mãe.
Your mother, the one who stepped in without being asked... and single-handedly wrecked everything.
A tua mãe, aquela que apareceu sem ser convidada... e que com uma mão destrói tudo.
Her mother is single and ready to party.
Sua mãe está solteira e pronta para festa.
How can you, as a single father and as a Catholic... possibly claim to bring up your children without a mother?
Como é possível que você pai solteiro e católico... exija criar os seus filhos sem uma mãe?
Two hours, and your mother didn't say a single word.
Duas horas, e a sua mãe não disse uma única palavra.
Your mother single-handedly brought down... New Gotham's most powerful organized crime family.
A tua mãe destruiu sozinha a maior família de crime organizado de New Gotham.
Miranda showed up as a proud single-mother-to-be.
A Miranda apareceu como uma futura e orgulhosa mãe-solteira.
He never listened to a single thing his mother said
Nunca deu ouvidos à sua mãe
He would tell my mother every single night,
Ele dizia à minha mãe todas as noites,
I'm a single mother...
Brown, não sei o que dizer.
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother of three 20
mother and daughter 18
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21
single 436
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21
single 436