Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / So there you are

So there you are перевод на португальский

1,158 параллельный перевод
But I always associated delirium with fever, so there you are.
Mas eu associo sempre o delírio á febre, por isso aí tens.
So there you are.
Assim lá vai tudo de novo.
- So there you are.
- Aqui está você.
Are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you can't admit that there's a teeny, tiny possibility that you could be wrong about this?
Estás a dizer-me que és tão incrivelmente arrogante... que não admites que haja uma pequenina possibilidade... de poderes estar enganado quanto a isto?
There are all the constellations you've heard so much about.
Ali estão as constelações de que tanto ouviste falar.
There you are I told you so
Veem? Eu bem disse
So, uncle, there you are.
Aí estais, meu tio!
So you call me when you get there, and we'll see where things are.
Telefona-me quando chegares, e vemos como estão as coisas.
You know you have to admire these humans, there lives are so fragile.
Temos que admirar estes humanos.
- There are so many people in the government who would love to get their hands on you.
Podias ter confiado em mim.
You are mistaken. - There is no other quite like it. So they are made, to be unique.
Não há outro igual, é uma peça única.
You know, Gary, there are so many people in this world that would be thrilled to have an opportunity like yours.
Sabes Gary, muitas pessoas no mundo adoravam ter uma oportunidade como a tua.
Oh, I know you've been eyeing this two-way mirror, but the other people behind there are data consultants, so please speak freely.
Sei que repararam neste vidro espelhado aqui... mas as únicas pessoas atrás dele são consultores. Portanto, podem falar à vontade.
I simply can't allow you to waste them here... when there are so many crimes going unsolved at this very moment.
Não posso deixar que os desperdices aqui quando há crimes por resolver neste exacto momento.
For somebody with so much education, there are moments when you aren't very smart at all.
Para alguém com tanta educação, há momentos em que não é nada esperto.
So, there you are.
Portanto, aí estás tu.
You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore.
É um homem tão sensível, mas há tantos aspetos da vida humanoide que simplesmente se recusa a explorar.
So, there you are!
Então, aí está você.
So if there are no real reasons for two people to be together then you're into unreal reasons, fantastic things.
Por isso, se não existem verdadeiramente razões para duas pessoas ficarem juntas, então temos razões irreais, coisas fantásticas.
Yes, I agree, there is no need to be rude, you have a very lovely home... but I am afraid we have overstayed our welcome, so we are kinda go.
Sim, concordo, não precisas de ser mal educado, tens uma casa adorável... Temo que demoramos demais nessa visita, Então já vamos. podemos ir?
There are guys who work their entire life Iayin'brick... so their kids have a chance at the opportunities you have here.
Há quem passe uma vida a colocar tijolos para dar aos filhos as oportunidades que tens.
"So the next time you go to the bathroom after someone else has been there... remember what kind of molecules you are, in fact, eating.".
Portanto, da próxima vez que fores à casa de banho depois de alguém ter lá estado, lembra-te que tipo de moléculas estás, de facto, a comer.
It's at the same level as where you are, so there must be some air.
Está ao mesmo nível que vocês, por isso deve haver ar.
It hurts me and you. But there are only the two of us, and the world is so big, so big, as you have sung for me.
Ela fere-nos aos dois, mas apenas a nós os dois, quando o mundo é tão grande...
Sally, we're all very happy for you, and I know that there are gonna be some good times, but there will also be some lonely ones, and so...
Estamos felizes por ti. E eu sei que vai haver bons tempos, mas... haverá também momentos solitários, assim...
You know, there are so few of you guys who really get what it's like.
Há tão poucos entre vocês que percebem como é.
So you are still in there somewhere.
Então, continua aí dentro em algum sítio.
So now you're saying there are two Mrs. Peels?
Agora vem-me dizer que há duas Sras. Peel?
So, how are you doing out there in Marlboro country?
Como tens passado no Malboro Country?
So you came in here 5 - Are you telling me there were 5 weeks last month?
Estás a dizer que houve cinco semanas o mês passado?
So you think there are too many people in the world? What are you talking about?
Então achas que há pessoas demais no mundo?
I know you want it to stay pleasant around here... but there are so many things... that are so much better.
Eu sei que quer manter as coisas agradáveis por aqui, mas há tantas coisas que são muito melhores.
So the shortages are so bad over there, you even have to queue for vowels.
Têm tantas carências lá que até têm de estar na bicha para as vogais?
There are so many things, Lola, that I want to do with you!
São tantas as coisas que quero fazer contigo, Lola.
There are so many of us you can't remember the names.
Fomos tantos que não consegue recordar os nomes.
I guess because there's so much dolphin in it... and you know how smart they are.
Imagino que é porque eles comem muito golfinho. E tu sabes como eles são espertos.
There are some things that are so, so evil, you can't believe that a human being is capable of doing them.
Há coisas que são tão, tão cruéis, que custa a acreditar que um ser humano seja capaz de fazê-las.
So you are still in there somewhere.
Ainda está por aí, algures.
But there are so many... fantastic variations that you can try.
Mas há tantas... maneiras fantásticas que podes experimentar.
So, Eric, are you gonna be there?
Então, Eric, vais?
Bali's guards are outside, so you stay here and I'll go out there and pretend to be you pretending to be me, you see?
Os guardas do Bali estão lá fora, por isso ficas aqui. Vou lá fora e finjo ser tu a fingir que sou eu.
So, okay, let's say there are two guys trying to rob a jewelry store, and you wanted to trip'em up What would you do?
Então vamos imaginar que dois tipos estão a tentar assaltar uma joalharia, E querias derrubá-los...
I'm sure Amy is lovely and complicated but there are a million girls out there and just one project like this, so I'm begging you, please, please stay away from Amy and her bewildering ass.
Decerto que a Amy é adorável e complicada. Mas há um milhão de raparigas lá fora e apenas um projecto como este, por isso peço-te, por favor por favor, fica longe da Amy e do seu traseiro estonteante.
So, are you about ready... to start the judging, start the interview there?
Então, estão prontos... para começar a ajuizar, começar a entrevista?
So, uh, what are you doing back there?
Bom, que fazia aí dentro?
Those are residential streets back there, so you slow down.
- Ok. Aquilo são estradas com habitações, por isso desacelerem.
You know, in Northwest China... there are some areas so dy... it doesn't even rain once a year.
No Norte da China, há zonas tão secas, que nem chove uma vez por ano.
There you are, innocently playing with your bongo monkey, all the relatives just oohing and aahing over the new little blessing, so cute, so- - so precious.
Ali estamos nós, a brincar inocentemente com o macaquinho dos pratos os parentes todos babados com a nova pequenina bênção, tão gira, tão amorosa...
So what are you working on there today, Ray?
Em que estás a trabalhar, hoje, Ray?
Sorbo the Greek here's coming up with all the great story ideas... while you two so-called writers... are sitting there cooking like a couple of ballpark wieners.
Não me consigo lembrar.
There are so many opportunities out there for young people today... and I want to help you discover exactly what's right for you.
Hoje em dia, há muitas oportunidades para jovens como vocês. E quero ajudar-vos a descobrir o que é melhor para vocês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]