Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sounds awful

Sounds awful перевод на португальский

195 параллельный перевод
Sounds awful, doesn't it?
Parece horrível, não é?
Sounds awful. What is it?
O que quer isso dizer?
I know it sounds awful, but it is true.
- Sei que é horrível, mas é fato.
He sounds awful mad.
Ele parece estar furioso.
- She really sounds bad. - I think she sounds awful... but she sold six million records last year.
- Também acho a voz dela terrível... mas vendeu 6 milhões de discos no ano passado.
Sounds awful enough for me.
Parece-me horrível o suficiente.
This sounds awful, but I'm going through a selfish phase.
Sei que isto soa mal, mas estou a atravessar uma fase egoísta.
I know it sounds awful.... "
Eu sei que isto é horrível...
I know this sounds awful, but I really don't want you here.
Sei que isto soa mal, mas não te quero mesmo aqui.
Sounds awful, man.
Que mau, pá.
I know it sounds awful and self absorbed and horrible, but that's just kind of the way it is right now.
Sei que soa muito mal, egocêntrico, horrível, mas é assim que é, neste momento.
That sounds awful.
Parece horrível.
I know it sounds awful, but you belong with us. - With people.
Sei que parece horrível, mas o teu lugar é entre as pessoas.
Sounds awful. I'm gonna be famous.
Tubos internos de bicicletas antigas, conchas, bio-resíduos e incorporo-os na minha arte.
It sounds awful. She's been here a year.
Sei que é horrível, pois está cá há um ano.
- Sounds awful.
- Soa horrível.
It sounds awful, I know.
Eu sei que soa pessimamente.
That sounds awful.
Que horror.
Sounds awful.
Parece terrível!
Now that sounds awful.
Essa merda assim fica feio.
It sounds awful to say, but... in a way it's a relief.
É horrível dizer isto, mas de certo modo é um alívio. - Sim.
Well, that sounds awful.
Bem, isso soa horrível.
"Between us." It sounds awful.
"Entre nós". Soa bastante mal.
She sounds awful.
Ela parece horrível.
That sounds awful.
Isso parece horrível.
He sounds awful.
- Parece-me uma pessoa horrível.
That's sounds awful.
Parece horrível.
I know this sounds awful, but I'm kind of glad the guy's dead.
Eu sei que isto soa muito mal, mas estou meio feliz pelo tipo estar morto.
Sounds awful.
Parece terrível. Temos encontro.
It sounds awful, doesn't it?
Soa horrível, não soa?
- That sounds awful.
- Parece horrível.
I tell him / her : "God, sounds awful."
Eu disse : "Credo, parece estar muito mal."
I know it sounds awful!
Eu sei que é terrível!
When you put it that way, it sounds awful.
Vendo as coisas assim, soa horrivelmente
The singing of the congregation sounds to me like awful howling.
Os cantos da congregação parecem-me horríveis uivos.
- Well, it sounds like you're in an awful hurry.
Para que prendam as pessoas que me atiraram do trem. - Parece que tem muita pressa.
[evil computer sounds ( LOUD )]... and stop making that awful noise!
Pare esses ruídos infernais para eu poder ouvir.
THIS SOUNDS AN AWFUL LOT LIKE IT.
Isto parece muito mais do que parece.
Sounds awful.
Parece horrível.
That sounds like an awful lot of children, but...
Isso é filhos a mais, mas...
Sounds an awful lot like bribery to me.
A mim parece-me mais suborno.
That sounds awful.
Que coisa horrível.
That sounds really awful, honey.
Isso parece-me mesmo horrível, querido. Sabes que mais?
Sounds an awful lot like a dictatorship to me.
Parece-me muito ditatorial.
That sounds an awful lot like a confession to me.
Isso soa-me a confissão.
This sounds frakking awful.
- Aquilo é um pesadelo.
A night with me. I don't know. It sounds God-awful.
Uma noite comigo, soa-me horrível
- He sounds awful.
- Ele está péssimo.
That sounds awful.
Não me soa nada bem.
That sounds pretty awful.
Isso parece horrível.
Actually, it sounds perfectly awful.
Por acaso, parece-me perfeitamente terrível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]