Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sounds serious

Sounds serious перевод на португальский

175 параллельный перевод
This sounds serious to me.
Isto parece-me sério.
That sounds serious.
Parece sério.
That sounds serious. They're up to something.
Isto está a ficar sério, não achas?
- Sounds serious.
- Parece sério.
This sounds serious.
Isto parece sério.
Sounds serious.
- Bem.
- Yeah? Now this one sounds serious.
- Mas parece ser sério.
Sounds serious.
Parece sério.
- It sounds serious.
- Parece sério.
It sounds serious.
Parece ser urgente.
- Sounds serious. - lt is.
- Parece assunto sério.
Sounds serious.
Parece grave.
That sounds serious.
Isso parece sério.
- Sounds serious.
Parece sério.
Hmm. Sounds serious.
Hmm... soa sério.
sounds serious.
- Parece sério.
That sounds serious.
Parece grave.
- Western Art History Sounds serious
- a história da arte ocidental é um bom credo
I don't know the codes, but red sounds serious.
Não sei os códigos, mas soa a importante.
Sounds serious.
- Parece sério.
That sounds serious.
Isso soa-me grave.
- Sounds serious.
- Parece-me sério.
- That sounds good, I mean, serious.
- Acho bom, filho. Parece sério.
Hey, Hannah? I think Lee's serious about her new boyfriend. He sounds really nice.
Acho que a Lee está mesmo a levar o novo namorado dela a sério.
Some serious sounds, Captain. They're guaranteed to keep you alert.
Os sons altos podem não o manter alerta.
- You can't be serious. - I know it sounds crazy but every stock he's picked has made money on paper. - But-
Não achas que a vida seria mais fácil para nós se pudessemos amortizar parte da hipoteca da casa?
YEAH, IT SOUNDS SO SERIOUS, DOESN'T IT?
Sim, soa tão serio, não é?
Sounds like you've got a pretty serious case.
Parece caso sério.
Sounds very serious.
- A situação parece séria.
It sounds like you may have a serious condition known as agoraphobia.
Parece que você tem um caso sério de agorafobia.
- Sounds pretty serious. - I don't know.
- Parece coisa séria.
- Sounds pretty serious.
- Parece que é grave.
Sounds pretty serious, Larry.
- Isso parece sério.
Sounds like the two of you are getting serious.
Parece que as coisas estão a ficar sérias.
It sounds pretty serious.
Isto está-se a tornar sério.
It sounds callous but delusions have to be handled at the professional level or there could be serious damage.
Parece insensível mas os delírios devem ser tratados a nível profissional ou podem resultar danos graves.
Sounds like you've come down with a serious case of "Jebeditis."
Parece que apanhaste um surto de Jebedite.
It sounds good, but I just got out of this very serious relationship. I have to nurse my emotional wounds.
Tudo bem, mas acabei de sair de uma relação séria e vou demorar um pouco a curar as feridas.
Long-term exposure to certain sounds can cause serious physical side effects.
Exposições de longa duração podem causar sérios efeitos secundários.
Well, this all sounds pretty serious.
Bem, isso tudo parece bastante serio.
It sounds like we've gotta find you a serious, dark-haired, mystery man... from an exotic place by Friday night!
Parece que vamos ter que encontrar um misterioso homem sério de cabelo escuro. De um sítio exótico até sexta à noite!
It sounds so serious.
Parece muito sério.
Well, it sounds like a bit of a serious challenge.
Bem, parece-me um desafio sério.
Nothing, it just sounds so serious.
Parece demasiado sério.
So it sounds like a pretty serious relationship for you.
Parece uma relação séria.
Sounds real serious to me.
Parece-me grave.
It sounds serious.
Parece ser grave.
It sounds rather serious.
Parece grave.
That sounds awfully serious.
Isso parece muito sério.
Well... Sounds like you've been giving it some serious thought.
- Andou a pensar no assunto.
Uh-oh. Sounds serious.
Parece sério.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]