Start compressions перевод на португальский
50 параллельный перевод
- I'll start compressions.
- Eu começo as compressões.
- I'll start compressions.
- Vou começar as massagens.
- Start compressions.
- Iniciar compressões.
Start compressions.
Senhora, por favor afaste-se. Inicia as compressões.
Let's start compressions.
Vamos começar as massagens.
- I'll start compressions.
- A iniciar as compressões!
Start compressions now.
Iniciem agora as compressões.
Start compressions.
Inicia compressões.
- Stand by to start compressions.
- Preparar para iniciar compressões.
- Start compressions.
- Começa as compressões.
Sam, start compressions.
Sam, inicia as compressões.
Start compressions.
Começa com as compressões.
- Start compressions, he needs to be paced.
- Iniciar compressões.
Start compressions.
Comece as compressões.
- Yes. - Start compressions.
Começa as compressões.
Start compressions.
Iniciar compressões.
We can't start compressions.I need to find the worm.
Não podemos iniciar as compressões. Tenho que encontrar a ténia.
I'm going to start compressions.
- Vou começar a massagem.
I'm going to start compressions.
Vou começar as compressões torácicas.
I'm gonna start compressions. Ah...
Vou começar as compressões.
Okay, let's start compressions.
Vamos iniciar as compressões.
I'll start compressions.
Começo as compressões.
All right. Start compressions. Push 1 of epi.
- Compressões. 1 de epinefrina.
Let's start compressions.
Vamos iniciar as compressões torácicas.
Start compressions.
Começa as compressões.
- Start compressions.
Não há sons de respiração.
I... Krista, start compressions.
Krista, começa as compressões.
Start compressions.
Comecem RCR.
All right, push five micrograms of epi while I start compressions.
Injecta 5mg de epinefrina, e eu começo as compressões.
Re-start compressions.
Recomeçar as compressões.
- Can you start internal compressions?
- Inicia compressões internas.
- I'll start chest compressions.
- Vou começar as compressões.
- Okay. Start internal compressions.
- Iniciar compressões internas.
Chest-tube tray. - Okay, start chest compressions.
- A saturação continua baixa.
- Start internal compressions.
- Começar compressões internas.
Start internal compressions.
Compressões internas.
Start the compressions.
Comecem as compressões.
Now you can start internal compressions.
Agora começa a massagem interna.
Start chest compressions.
- Começar massagem cardíaca.
Rebecca, start the compressions.
Rebecca, começa a massagem.
Alright, switch off compressions and start a line.
Bem, pára as massagens e apanha-lhe uma veia.
Start compressions.
Começa a compressão.
Start the compressions now.
Como é que vai dar certo?
Start chest compressions.
Inicie as massagens cardíacas.
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49