Tell him it's urgent перевод на португальский
31 параллельный перевод
No, but tell him it's personal and urgent.
Um momento.
Could you tell him it's about the tape he got in the mail yesterday, and it's urgent?
Disse-lhe que é sobre a fita que lhe enviei ontem e é urgente?
Get me Andruitti. Tell him it's urgent about this Lamb shit.
Quero falar com o Andruitti sobre este caso do Henry Lamb.
I'll meet him in Courthouse Park today at 3 : 00, okay? Please tell him it's urgent.
Por favor diga-lhe que é urgente.
Tell him it's urgent.
Diga-lhe que é urgente.
It's urgent. "Could I tell him what it's about?"
- Pode dizer do que se trata?
Well, could you tell him it's urgent?
Pode dizer-lhe que é urgente?
Tell him it's nothing urgent, but someday it might be urgent.
Diz que não é nada de urgente, mas que um dia pode passar a ser.
Yeah, tell him it's urgent.
Sim, diga-lhe que é urgente.
Tell him to call home, it's urgent.
Peça para ligar para casa. É urgente.
Tell her to get him. Say it's urgent.
- Manda chamar, fala que é urgente.
I'll tell him it's urgent.
Vou dizer-lhe que é urgente.
I'll tell him it's urgent.
Eu digo-lhe que é urgente.
Tell him it's urgent, all right?
Diz-lhe que é urgente, está bem?
Tell him it's urgent.
Diz-lhe que é urgente.
Please just tell him it's urgent.
Por favor, diga-lhe que é urgente.
Can you tell him that it's urgent? Can you tell him to call me back?
Dizer-lhe que é urgente e que me telefone?
Emily, get me the DA Tell him it's urgent
Emily, ligue ao MP. Diga-lhe que é urgente.
- Tell him it's urgent.
- Diz-lhe que é urgente.
Call him again, please, and tell him it's very urgent.
Telefona-lhe outra vez, e diz-lhe que é muito urgente.
Please tell him it's urgent.
Por favor, diga-lhe que é urgente.
- Until you know tell him it's urgent.
- Até que saibas diz-lhe que é urgente.
Will you tell Al-Amin I'm sorry to disturb him, but it's urgent that I speak with him?
Pode dizer ao Al-Amin que peço desculpa por o incomodar mas que é urgente que fale com ele.
Tell him it's urgent, that it's vital he reads it immediately.
Diz-lhe que é urgente, que é vital ele ler imediatamente.
Upon my word, - you will make a call to Bobby Axelrod - _ and tell him that you need to see him, that it's urgent.
Quando eu disser, vais ligar ao Bobby Axelrod, e dizes-lhe que precisas de o ver.
tell him yourself 23
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him the truth 70
tell him to stop 32
tell him 1314
tell him i said hi 19
tell him to come 17
tell him i'm busy 16
tell him to wait 20
tell him i love him 20
tell him to call me 20
tell him the truth 70
tell him to stop 32
tell him everything 25
tell him what you told me 25
tell him i'm sorry 30
tell him i'll call him back 20
tell him to come in 19
tell him that 69
tell him now 20
tell him what 72
it's urgent 358
tell me 9887
tell him what you told me 25
tell him i'm sorry 30
tell him i'll call him back 20
tell him to come in 19
tell him that 69
tell him now 20
tell him what 72
it's urgent 358
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me why 196
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me you love me 72
tell me everything 270
tell me why 196
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17