The wall street journal перевод на португальский
125 параллельный перевод
Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal.
As colunas compridas, em letra miudinha, das cotações da Bolsa.
As long we were all going to be assembled here today... I thought this would be the proper occasion... To tell you before you read about it in the Wall Street Journal...
Dado que estamos todos reunidos hoje aqui, acho que esta seria a ocasião mais própria para dizer-lhe antes de ler nalgum sítio do Jornal de Wall Street que acabou de se tornar no primeiro homem com menos de 40 anos
I'm not going in any alley and fuck the Wall Street Journal!
Não vou para passagem nenhuma! Merda para o Wall Street Journal!
He translates news and feature stories for such bastions of American communism... as the New York Post and the Wall Street Journal.
Ele traduz notícias e figuras para baluartes do comunismo... - Sr. Horman, surge outra teoria aqui.
Having sex with her was like reading the Wall Street Journal.
Ter sexo com ela era como ler o Wall Street Journal.
Any surprises I haven't read about in the Wall Street Journal?
Alguma surpresa que não tenha saído no Wall Street Journal?
Where can I get the Wall Street Journal?
Sabe onde posso arranjar uma cópia do "Wall Street Journal"?
To prepare us, I have read Trump The Wall Street Journal and a magazine called Rich Babes In Chains.
Para nos prepararmos, li Trump, o The Wall Street Journal, e uma revista chamada Apanhar Miúdas Ricas.
No, The Wa / / Street Journa /, the part where AMC goes belly up.
Não, The Wall Street Journal, a parte em que a AMC vai à bancarrota.
I'm just quoting the Wall Street Journal.
Estou só a citar o Wall Street Journal.
The Wall Street Journal says this is the hottest-selling yogurt.
O "Wall Street Journal" diz que este é o iogurte que se vende mais.
The times No, the Wall Street Journal more authoritative.
O Times... Não, o Wall Street journal. É mais influente.
The Wall Street Journal is doing a major story, and, I think, The Post.
O Diário de Wall Street está a fazer um artigo e o Post também.
And I gotta refute every fucking accusation made in this report before The Wall Street Journal runs.
E eu tenho de refutar todas as acusações deste relatório, antes que a história comece a correr.
Their strategy : discredit this guy, ruin his reputation in The Wall Street Journal, and then nobody will ever listen to what he's got to say about tobacco.
A estratégia deles é arruinar a reputação do tipo no Diário de Wall Street, para que ninguém acredite nele.
You bought it. The Wall Street Journal, here, not exactly a bastion of anti-capitalist sentiment, refutes Big Tobacco's smear campaign as the lowest form of character assassination.
O Diário de Wall Street que não é propriamente o bastião do sentimento anticapitalista refuta a campanha difamatória das tabaqueiras... considerando-a a forma mais baixa de assassínio de carácter!
It's for The Wall Street Journal.
- É para o Wall Street Jornal.
Bring me The Wall Street Journal!
Traz-me o Jornal de wall Street!
- Of the Wall Street Journal?
- Do Wall Street Journal?
But if you wanna make the front page of the Wall Street Journal... there is one thing you're going to have to change.
Mas para sair na primeira página dojornal de Wall Street, vai ter de mudar uma coisa...
The Wall Street Journal called him a genius at 26.
O Wall Street Jornal chamou-o de génio aos 26 anos.
I've got a preliminary report together I'm about to e-mail to the Wall Street Journal.
Tenho uma informação preliminar, que vou enviar por e-mail para a Wall Street Journal.
The Wall Street Journal or Barron's.
The Wall Street Journal ou o Barron's.
- and all of The Wall Street Journal.
- e todo o The Wall Street Journal.
It's not The Wall Street Journal.
Não é o jornal.
The Hartford Courant, The New York Times... and The Wall Street Journal.
The Hartford Courant, The New York Times... e o The Wall Street Journal.
- No one has The Wall Street Journal.
- Não há o The Wall Street Journal.
It's The Wall Street Journal.
É o The Wall Street Journal.
Senator, the Wall Street Journal had a couple of questions for you.
Senador? O Wall Street Journal tem algumas perguntas a lhe fazer.
I got nervous and tried to sell her a subscription to The Wall Street Journal.
Fiquei nervoso e tentei vender-lhe uma assinatura do The Wall Street Journal.
The one who calls here pretending to work for The Wall Street Journal.
O que liga para cá a fingir que trabalha no The Wall Street Journal.
The boy you ran off to see, who calls here... pretending to work for The Wall Street Journal.
O rapaz que foste procurar, que liga para cá... a fingir que trabalha no The Wall Street Journal.
The New York Times, The Wall Street Journal, The Washington Post... these publications are our competition.
O "New York Times", o "Wall Street Journal", o "Washington Post"... esta é que é a concorrência.
Yet, miraculously, the Wall Street Journal, on day two the numbers inflated all to hell.
Porém, miraculosamente, ao segundo dia no Wall Street Journal,... os números inflacionaram.
They got the Wall Street Journal.
Eles têm o Jornal de Wall Street.
- Just the L.A. Times, the New York Times, the Orange County Register and The Wall Street Journal.
- Lês-te o jornal? - Apenas o "L.A. Times", o "New York Times", o "Orange County Register" e o "The Wall Street Journal".
Will, if you expose us to this next level of scrutiny... sooner or later, some guy from the New York Times... or the Wall Street Journal will come sniffing around, and the jig is up.
Will, se nos expuseres assim, mais cedo ou mais tarde, o New York Times... ou o Wall Street Journal vem cá farejar, e começa a dança.
The SEC launched an investigation When the Wall Street Journal published articles revealing Fastow's murky deals.
A SEC iniciou uma investigação quando o Wall Street Journal fez uma reportagem revelando os negócios turvos de Fastow.
Well, so far, there's, um, cnn, "the wall street journal," "the daily show" - - this whole thing makes me want to move to france.
Não nos interessa o que esses doidos pensam. Para já, a CNN, "The Wall Street Journal", "The Daily Show"...
Frobisher's lawyer called us greedy in theWall Street Journal.
O advogado do Frobisher chamou-nos "gananciosos" no The Wall Street Journal.
In a letter to the Wall Street Journal, Professor Frederick Seitz, America's National Academy of Sciences, revealed that IPCC officials had censored the comments of scientists.
Numa carta ao Wall Street Journal, o professor Frederick Seitz, ex-presidente da Academia Nacional de Ciências da América, revelou que os funcionários do IPCC CENSURARAM os comentários dos cientistas.
I wipe my ass with the Wall Street Journal.
Eu limpo o meu traseiro com o Wall Street Journal.
JDsClone, Supersimo, The Dude
The Wall Street Journal está melhor do que nunca.
Wall Street Journal? Why not the Enquirer?
Para que lês isto e não o "Enquirer"?
Snookums prefers rubber Wall Street Journal to the rubber Washington Post. Don't we all?
Ele prefere o "Wall Street Journal".
I'd leave the house with the Wall StreetJournal tucked under my shoulder.
Saía de casa com o Wall Street Journal debaixo do braço.
What's with the mood? Wrongful death case I thought we'd settle. We're going to trial, my damages.
Reverendo Jesse Jackson, Wall Street Journal, 17 de Dezembro de 1993 :
I had a warm bialy in my hand, and a hot cup of coffee from Dean Deluca, the crisp feeling of The Wall Street Journal, the smell of leather from my briefcase.
sentindo o papel característico do Wall Street Joual e o cheiro a pele da minha pasta.
- Just make sure there's a Wall Street Journal by the changing table.
- Tem apenas a certeza que está um Wall Street Journal na mesinha de cabeceira.
David Webster wrote for The Saturday Evening Post and Wall Street Journal and later wrote a book about sharks.
O David Webster tornou-se redactor do "The Saturday Evening Post"... e do "Wall Street Journal". Depois escreveu um livro sobre tubarões.
The information was reported as an Internet-only story on the Editorial section of the Wall St. Journal web site.
A informação apenas foi noticiada como uma história da internet na secção editorial da edição online do Wall Street Journal.
the walls 37
the wall 69
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world is changing 33
the wall 69
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the way of the future 27
the world is changing 33
the world has changed 35
the way i look at it 29
the waitress 23
the way i figure it 33
the war is over 139
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the way things are 19
the wedding 120
the way 34
the way i look at it 29
the waitress 23
the way i figure it 33
the war is over 139
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the way things are 19
the wedding 120
the way 34
the way i heard it 23
the witch 63
the whole world 65
the warehouse 20
the words 90
the window 97
the witness 70
the whole truth 141
the whole day 16
the war 122
the witch 63
the whole world 65
the warehouse 20
the words 90
the window 97
the witness 70
the whole truth 141
the whole day 16
the war 122