Very good перевод на португальский
19,299 параллельный перевод
No. He's a very good-looking baby.
É um bebé muito bonito.
Now, I have tried to always be there for her, and I have been a very good son, but there is just something wrong with my mother, an... and she does things, and then she blames me, but these things I can't... Just can't talk about.
Eu tenho tentado sempre por estar lá por ela, e tenho sido um bom filho, mas passa-se alguma coisa errada com a minha mãe, e ela faz coisas, e depois culpa-me a mim, mas não lhe posso falar sobre estas coisas.
Actually, that's a very good way to attract female clients.
Por acaso, é uma excelente forma de atrair clientes do sexo feminino.
In my view.. Azhar was a good player, a very good captain. .. and as far as I think.. he should be innocent.
Na minha opinião, o Azhar era um bom jogador, um capitão muito bom e no que me diz respeito, ele devia ser considerado inocente.
There is a very good chance that one day our daughter will be dealing with the same thing that Kayla is dealing with.
Há muito boas hipóteses de, um dia, a nossa filha vir a lidar com a mesma coisa com que a Kayla está a lidar.
Very good!
Ótimo!
That's very good to hear, Mr. Eichhorst.
É bom saber, Mr.
We did have a very good-looking pole driver on there, a very messy personal life and a terrible driving record, and then those things generally play well with women.
Tínhamos um condutor de postes muito atraente, com uma vida pessoal cheia de problemas e um histórico de condução horrível, mas as mulheres adoram esse tipo de coisas.
Very good.
Muito bom.
He's, uh, very... very good at magic.
É muito bom com magia.
I have it under very good information that that killer drone was sent by the United States government in response to our attack on one of their agents.
Recebi informação muito fiável de que o drone assassino foi enviado pelo governo dos Estados Unidos, como resposta ao nosso ataque a um dos agentes deles.
That's it, very good.
Isso. Muito bem.
Very good.
Muito bem.
It's very good.
Está muito bom.
His chances are very good.
As suas hipóteses são muito boas.
You're very good at making powerful enemies.
Tem muito jeito para fazer inimigos poderosos.
It's, uh, not a very good time.
Não é boa altura.
I have to say, you're very good.
Deixe que lhe diga, você é muito bom.
That's very good.
Essa é muito boa.
Well, it looks very good.
Bem, ela parece... Muito boa.
I've heard of the Specialist, and all I can say is, I hear they're very good.
Já ouvi falar do Especialista e dizem que é muito bom.
- Oh, very good. Thank you.
- Ótima, obrigado.
I'm sorry, I'm not very good at sugarcoating things.
Desculpa, não tenho jeito para dourar a pílula.
You can see things - - things other people can't see, which makes you a very good, you know, puzzle solver, considering most of our patients are - - well, they're puzzles.
Consegues ver o que outras pessoas não conseguem, o que faz de ti muito bom, sabe, em resolver quebra-cabeças, considerando que a maioria dos teus pacientes, são quebra-cabeças
Very good, thank you.
Tá-se bem, obrigado.
That is a very good point.
Muto bem visto.
She could be very good for him.
- Pode ser muito boa para ele.
For a very good price.
Estão à venda a um preço muito bom.
Because you are clearly not very good at it.
Porque obviamente não és muito boa nisso.
- That's very good.
Pago eu. - Muito bem.
Very good to see you.
Que bom ver-te!
Very good, gentlemen.
Muito bem, meus senhores.
- It's good. Very good!
- Vai muito bem.
It looks ordinary enough, but it's actually a very good quality button.
Parece bastante comum, mas é realmente um botão de muito boa qualidade.
Yes, he's on very good terms with his mother.
Sim, ele tem um bom relacionamento com a mãe.
I am sure we're going to have... We expect a very good outcome in the near future.
Tenho certeza que teremos... brevemente, esperamos um resultado muito bom.
- Very good.
- Muito bem.
Very good.
Óptimo.
Somebody who was very, very good at cryptography who understands encryption, and has done a wonderful job of just separating bitcoin from anything that can identify him.
Alguém que fosse muito bom em criptografia, que percebesse de encriptação e que tenha feito um excelente trabalho de separar a Bitcoin de qualquer coisa que o possa identificar.
And then you had these two groups working together and they overlapped too, and the timing was very good because the existing system was in utter disrepair.
E depois havia dois grupos a trabalhar em uníssono. Coincidiram também e o timing foi muito bom, porque o sistema existente estava um caos.
I was very good at my profession and my practice turned out to be quite lucrative.
Eu era muito boa na minha profissão, e a minha prática tornou-se bastante lucrativa.
He's in very good shape.
Ele está em óptima forma.
She's part of a very good therapy group.
Ela faz parte de um óptimo grupo de terapia.
Oh, it's very good.
É muito bom.
I went down to the water's edge, very slowly, and we looked at each other for a good while.
Aproximei-me lentamente da costa. Observámo-nos mutuamente por um bocado.
That's very good.
Isso. Muito bem.
Sometimes things that seem to be good, are really very, very bad.
Às vezes... As coisas que parecem ser boas... São, na verdade, muito...
And my connection to a very famous alien, I may just be able to get us a good quote from senator Crane.
E, com a minha ligação com um extraterrestre famoso, talvez seja capaz de conseguir uma boa citação da Senadora Crane.
Oh. Very good.
Muito bem.
Like a good shepherd caring for his sheep, we care very much for our flock in England.
Tal como um pastor se preocupa com o seu rebanho, nós também nos preocupamos muito com o nosso em Inglaterra.
To very high-minded, aspirational ones, like, is this actually gonna change the world in a good way?
A conversas inspiradoras e cheias de espírito, como : " Será que isto vai mudar o mundo para melhor?
very good indeed 31
very good job 17
very good work 22
very good idea 21
very good news 20
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
very good job 17
very good work 22
very good idea 21
very good news 20
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
goodspeed 27
good job 2434
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
goodwin 111
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326