We met before перевод на португальский
1,123 параллельный перевод
Have we met before?
Conhecemo-nos um ao outro?
Excuse me, miss, have we met before?
Desculpe, já nos conhecemos?
- Hi. - Haven't we met before?
- Não nos conhecemos antes?
Have we met before?
Já nos conhecemos?
Haven't we met before?
Mas, não nos encontrámos já?
Have we met before?
- Estás a fingir que não nos conheces? - Já nos conhecemos?
Actually, we met before in'76 at Quantico.
Aliás, já nos conhecemos em 76, em Quantico.
We met before, ever so briefly.
Já nos vimos, mas por instantes.
- Haven't we met before?
Não fomos já apresentados?
Haven't we met before?
Já nos conhecemos antes?
Have we met before? - Um- -
Já nos conhecemos?
- Have we met before?
- Nós conhecemo-nos?
Haven't we met before?
Não nos conhecemos antes?
Oh, we met once before he was deported from the States.
Oh, vimo-nos uma vez antes de ele ter sido deportado dos E. U. A...
Wouldn't it be nice if I could call her by name and pretend we've met before?
Que bom seria... se pudesse chamá-la pelo seu nome e fingir que a conheço.
You know, I have the feeling we've met somewhere before.
Sabe? Parece que já nos conhecemos.
It'll be like before we met.
Vai ser como antes de nos conhecermos.
Before we met, my life was horrible and meaningless.
Antes disso, a minha vida era horrível e sem graça.
I have the feeling we have met somewhere before.
Eu tenho a impressão que já nos encontramos antes.
Before we met I could feel things deeply, but I didn't think.
Antes de nos conhecermos, sentia muito as coisas, mas não pensava.
You may wonder why we never met before.
Deve surpreender-te que já há muito que nunca nos tenhamos encontrado na montanha.
- We've met before.
- Já nos conhecemos.
- Haven't we met somewhere before?
- Conhecemo-nos de algum lado?
The fact that we all dreamt about this guy... before we ever met doesn't impress anybody.
O facto de todos nós sonharmos com esse gajo antes de nos conhecermos, não impressiona ninguém.
I wanted you before we'd ever met.
Desejei-vos ainda antes de vos conhecer.
We've met before.
Já nos conhecemos antes.
The way out here is for you to loose your employment your employment before we met
Você não perde direito á herança caso se tenha despedido antes de me ter conhecido.
- Have we met before?
- Já nos conhecemos?
If I had, it would have been before he was chairman... years ago, during my involvement. I don't think we've met.
Se o conheci terá sido antes de ser presidente... muito antes, quando estava envolvido com a empresa.
Charlie. You know, I keep getting this feeling that we've met before.
Você sabe, eu recebo este sentimento nós já nos vimos antes.
Are you sure we haven't met before?
Não sei, talvez nós temos. Talvez não tenhamos.
- We were a couple before we met.
- Já éramos um casal.
We met once before, remember?
Nós encontrámo-nos uma vez, lembras-te? Nos Estados Unidos.
Uh... this is not what you think. Gee, we never met a big Hollywood producer before.
Meu, tu realmente pensaste que eu estava a fim de ti.
We've never met you before today.
Nós nunca nos vimos antes.
We've met before.
Já nos conhecemos.
We've met before... three times now. And you told me that your favorite food is oysters and your favorite number is 37.1. And your favorite music is The Carpenters, even though I think you could do better.
Já nos conhecemos 3 vezes... e você contou que adora ostras, o número 37,1... e os Carpenters.
I've loved you all my life. Even before we met.
Toda a minha vida te amei... mesmo antes de nos conhecermos.
Of course, the fact was he'd killed his landlord less than an hour before we met him.
Claro, a verdade era que ele havia matado o senhorio menos de uma hora antes de nos conhecermos.
Certain we haven't met somewhere before, have we?
Certeza de que não nos conhecemos antes?
We met here before?
Já nos conhecemos?
Have we really met before?
Já nos conhecíamos?
We've met before.
Já nos encontramos antes.
Can you tell me a single memory of your life before we met?
Podes contar-me uma única memória da tua vida antes de nos conhecermos?
- We've met before, haven't we?
- Já nos vimos antes, não foi?
- We have met before.
- Nós nos encontramos antes.
Does it seem as if we've met someplace before?
Não te parece que já nos vimos?
I've a feeling we've met before.
Tenho a sensação de que já nos conhecemos.
We've met before, Miss St. George.
Já nos conhecemos, Menina St. George.
We've met before!
Já nos conhecemos antes!
General, I believe we've met before.
General, creio que já nos conhecemos.
we met yesterday 20
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
before 1084
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
before 1084
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before you go 323
before you die 34
before you leave 71
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before you start 24
before i leave 41
before we begin 97
before you were born 34
before your time 20
before we start 86
before you know it 193
before i met you 48
before i go 103
before you start 24
before i leave 41
before we begin 97
before you were born 34
before your time 20
before we start 86