Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Who'd you kill

Who'd you kill перевод на португальский

97 параллельный перевод
You've known Max a long time. So you know he's the old-fashioned type, who'd die to defend his honor, or who'd kill for it.
Conhece Max há muito tempo, então conhece seu estilo antiquado de quem morreria para defender sua honra... ou mataria.
You've known Max a long time, so you know he's the old-fashioned type... who'd die to defend his honor or who'd kill for it.
Conhece Max há muito tempo, então conhece seu estilo antiquado de quem morreria para defender sua honra... ou mataria.
Who'd you kill?
Quantos já matou?
You're not the sort of man, Brand, who'd kill for his woman.
Não és o tipo de homem que mataria pela sua mulher.
I know an old man who'd like to kill you, Belden. The Indian way. Slow.
Sei de um velho que gostaria de o matar à maneira dos índios, devagar.
They'd rather pay 100,000 to any man who'll kill you.
Porque preferem pagar 100000 a quem se atrever a matar-te.
You said you'd kill any man who tried to leave.
Disseste que matavas quem tentasse ir-se embora.
He'd probably kill us, talking to a guy who peppers you with bullets is plain suicide.
Provavelmente, ele matava-nos e suicidava-se. Falar com um tipo que te criva de balas é puro suicídio.
I'd kill anybody who crosses me. You know what I mean?
Mato toda a gente que se atravessar no meu caminho. percebes?
There are people in New York who'd kill you for a quarter.
Há pessoas em Nova Iorque que te matariam por vinte cinco cêntimos.
- Who'd wanna kill you, Tony?
- Quem te quer matar, Tony?
Who'd want to kill you?
Quem te quereria matar?
You'd better tell us who are the cops and who are the thieves... and why you want us to kill each other?
É melhor dizer-nos quem são os polícias e quem são os ladrões... e por que quer que nos matemos uns aos outros?
Who'd you kill first?
Quem matou primeiro?
Who was she? Why'd you kill her?
Quem era ela, e porque a mataste?
Who'd you kill?
Quem você matou?
Who'd want to kill you, Tosk?
Quem quereria matá-lo, Tosk?
I'm sure there's people who'd tell you I had plenty of reasons to kill Joe.
As pessoas vão dizer-lhe... que tinha muitas razões para matar o Joe.
Do you have any idea who'd want to kill Miss Austin?
Faz ideia de quem pudesse querer matar Miss Austin?
Who'd wanna kill you?
Quem quereria matá-la?
- Who'd wanna kill you?
- Quem quereria matá-la?
So, who'd you kill?
Então, quem mataste?
Who'd you kill?
Quem mataste?
Who'd you kill?
A quem matou?
They'd kill you soon as look at you. Daddy, this man was the last link in proving who killed Thomas.
Papai, este homem era o último elo com o assassino do Thomas.
Who'd you kill, Charlie?
Quem matarias, Charlie?
There are men in this building who would kill me if they knew what I'd offered you.
Há aqui homens que me matariam se soubessem o que lhe ofereci.
Who'd you kill?
- Qantos mataste?
I know a 12-year-old who'd kill you for saying that.
Conheço um miúdo de 12 anos que a mataria por dizer isso.
You'd kill all those who are against you?
Você mataria todos que estivessem contra você?
And then I'd kill the rest of the people in your life who still care about you.
E depois mataria o resto das pessoas na tua vida que ainda querem saber de ti.
He'd kill 100 or 1000 or however many men who'd rebel against you, at your command.
Mas a sua alma não é nada como Mamono. Quem rebeliou Dainagon-sama, 100 ou 1000, independente do número Terá que matá-los todos sob o Vosso Comando.
After all, since none of you actually live here, I'd be the one who's forced to coexist with a stranger who could kill me.
Afinal de contas, nenhum de vocês vive aqui, eu é que seria obrigada a conviver com um desconhecido que poderia matar-me.
You know anybody who'd want to kill him?
- Alguém o queria matar?
He's a man who insults you, who hates you... who'd kill you himself if he had the chance.
É um homem que te insulta, que te odeia... que te mataria ele próprio se tivesse a oportunidade.
Who'd you kill? Nobody. But it's not even lunch.
- Ninguém, mas ainda é cedo.
If I did that, then I'd have to kill you, and then who would back me up in Mexico?
Se eu falasse, tinha que vos matar e depois quem é que me ia dar apoio no México?
The police ID'd the guys who tried to kill you yesterday.
A polícia identificou os tipos que tentaram matá-lo.
Who'd want to kill you?
Quem havia de querer matá-la?
Then how'd you know who to kill?
- Como sabias quem matar?
Who'd want to kill you?
- Quem havia de querer matá-lo?
Well, it's not insane when you have a baby who won't stay quiet unless you're movin'her all the time. And I figured I'd kill two birds with one stone.
Não é de loucos quando temos um bebé que não fica calado a não ser que o estejamos a mexer o tempo todo e pensei que podia matar dois coelhos com uma só cajada.
hmm? who'd you kill?
Quem é que mataste?
You are not the kind of cop who'd kill an innocent man.
Tu não és o tipo de polícia que mataria um homem inocente.
If I told you who I was, if I told you everything that I know, you'd kill me.
Se eu dissesse quem sou, se contasse tudo que eu sei, você me mataria.
Well, who'd you mean to kill?
Então, quem querias matar?
You know anybody who'd want to kill him?
Sabe de alguém que pudesse querer matá-lo?
Who'd you kill for this, you wanker?
Quem mataste por isto, otário?
- Well, somebody way up in d.c... i find out who, i'll kill the son of a bitch myself... - Wants you to hide and seek. - Seek what?
Bem, alguém de Washington - se descubro quem é, eu próprio o matarei quer que vocês se escondam e procurem.
If we looked for everyone who tried to kill you, we'd do nothing else.
Se procurássemos toda a gente que te tentou matar, não fazíamos mais nada.
Who'd you kill to get that power?
Quem mataste para conseguir esse poder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]