Yeah me too перевод на португальский
2,813 параллельный перевод
Yeah, me too.
É, eu também.
- No, no, no. That sounds- - Yeah, that'd be too harsh, right?
Isso parece-me muito mau?
Yeah. Me, too.
- Também sinto a tua.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
- Yeah, me, too.
- Sim, eu também.
Yeah, it's, uh, it's a little too lush for me.
- Sim, é demasiado para mim.
Yeah, me, too.
Pois, eu também!
Yeah. Me too.
Sim, eu também.
Yeah, me, too.
Eu também.
Yeah. Me too.
Sim, a mim também.
Yeah. Me too.
Eu também.
Yeah... me too.
É... eu também.
Yeah, too late, too late for me!
Sim, é tarde demais, tarde demais para mim!
Yeah, me, too.
Sim, eu também.
Girls says, "Yeah, me, too."
A rapariga diz : "Eu também."
Yeah. Me too.
A mim, também.
I want to talk, too. Yeah, you owe me an explanation.
Sim, deve-me uma explicação.
Yeah, me, too.
Pois, eu também.
Yeah, me, too. I hate going to weddings alone.
Odeio ir a casamentos sozinho.
- Yeah. No, me too.
Sim, não, eu também.
- Yeah, me too!
- Eu também.
Yeah, that get-out-of-jail-free card- - that work for me, too?
Esse passe "livre da prisão", também serve para mim?
Yeah, me too.
Está bem, eu também.
Yeah, well, me too.
Sim, eu também.
Yeah, me too.
Pois, eu também.
Yeah, there was something about seeing how happy you and Mary-Louise made each other just made me realize I deserved to feel that way with somebody, too.
Sim. Houve qualquer coisa ao ver-te a ti e à Mary-Louise tão felizes que me fez perceber que também mereço sentir-me assim com alguém.
Yeah, me, too.
Três dígitos, não vou mentir...
Yeah. Me, too. The next two days are going to be rough.
Eu trabalho em Nova Jersey e encontrei a sua mãe.
Yeah, me, too- - You.
Pois, eu também subestimei o doutor.
Yeah, me too, like why would you have anything to do with a man who's accused of murdering two teenage girls?
Porque havias de ter alguma coisa a ver com um homem que foi acusado de matar duas adolescentes?
Yeah, me too.
Eu também.
Yeah, me too.
Pois. Eu também.
Yeah. Me, too.
Que fazes aqui?
Yeah, and apparently they're scared of me too.
Sim, e ao que parece, também têm medo de mim.
Yeah, me too.
- Pois, eu também.
Yeah, me too.
- Sim, eu também.
Yeah, me too.
- Lamento. Pois, também eu.
Yeah, me too. It's pretty hot in here.
Está muito calor aqui dentro.
Yeah, I was surprised, too, especially when she asked me if I knew if you were taking the chief job at Medcom.
Pois, também fiquei surpreendido, especialmente quando me perguntou se eu sabia se tinhas aceitado o lugar de chefe na MedCom.
Yeah, they have for me, too.
Para mim também.
- Yeah, me too.
- Também acho.
Yeah, uh, me too.
- Sim, eu também.
Yeah, me, too.
- Qual é o intuito?
- Yeah, me too.
- É, eu também.
Yeah, well, I hate to admit it, but it throws me too.
Odeio admiti-lo, mas também me surpreende.
Yeah, me too.
Também acho.
- Yeah, me, too.
- Eu também.
Yeah, me too, God help me.
Eu também, Deus me ajude.
Yeah. Kind of a surprise to me too.
Quem te falou do meu filho?
- Yeah I don't feel too special myself.
- Sim, também não me sinto muito bem.
Yeah, I'm being way too emotional instead of focusing on the facts.
Sim, fiquei demasiado emotiva, não me concentrei nos factos.
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
too late 1299
took you long enough 124
too low 22
too long 209
toothpaste 44
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
too late 1299
took you long enough 124
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too bad 1185
too soon 255
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too big 68
too bad 1185
too soon 255
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20