Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ A ] / A head

A head перевод на русский

15,141 параллельный перевод
All right, they've already a head start, so they could be anywhere.
Итак, у них фора, так что они могут быть где угодно.
- 50 bucks a head for a good cause.
50 баксов с носа на благое дело.
They found a body and it doesn't have a head.
Мы нашли труп без головы.
I'm gonna get a head start on this.
Мне нужно по делам.
Because I don't want to just be like, you know, a head that's like...
Ваша рамка? Потому что я не хочу быть типа, ну, знаете, голова такая...
6 : 00 a.m. head count.
В 6 утра на пересчете.
Great, so they have a nine-hour head start, which means they could be anywhere.
Отлично, у них фора в 9 часов, они могут быть где угодно.
We think that they may have made a break after head count this morning.
Мы думаем, они могли сбежать сегодня утром после пересчета.
If we thought he was a dangerous cleric, we'd put a fucking bag over his head in a second!
Чему я удивляюсь? Если б мы думали, что он опасен, натянули б мешок ему на голову в тот же миг!
I'm sorry our head cheerleader's such a bitch, but let's focus on the big game, shall we?
Жаль, что шеф у нас такой грубиян, но поговорим лучше о деле.
- Hey, man. That girl just hit Carlos in the head with a metal bat!
Эта девчонка ударила Карлоса металлической дубинкой!
So, the victim was hit repeatedly in the head with a blunt, triangle-shaped object that was also burning hot?
Жертву неоднократно ударили тупым, треугольным, да ещё и раскаленным предметом?
It's the cocking of a Colt.45 pointed directly at your head.
Это звук 45 кольта, приставленного к вашей голове.
All right, I got no interest in living with my head on a swivel again.
Я не хочу жить той жизнью.
There was a scary looking guy- - shaved head, hispanic, tattoos.
Там был парень зловещего вида, бритая голова, испанец, в татуировках.
Put it under his arm when he drove and under his head when he took a nap.
Он подкладывал её под руку, когда вел машину, и под голову, когда дремал.
We'll just go down a block, head west, and we'll catch him on the other side.
Давай быстренько объедем квартал и поймаем его на выходе.
Serving a warrant to the one meth head in town who still had teeth.
Проводили обыск у последнего в городе нарика, у которого ещё остались зубы.
The victim was struck with a blunt instrument and beaten repeatedly about the head.
Жертва получила удар тупым предметом по голове, причём, далеко не единственный.
It seems the wounds were made by a club with a narrow base and a flattened head.
Похоже, раны были нанесены клюшкой с узким основанием и плоской головкой.
You mean the one in the head-to-toe garbage bag with a hidden face we can't I.D.?
Имеешь в виду ту, что с головы до ног одета в мусорный мешок, со спрятанным лицом, которое мы не можем идентифицировать?
If I could maybe get, like, a... "I just saved your life" head start, huh?
Как насчет того, чтобы начать... с "я только спас твою жизнь", а?
According to the ME our victim's head was severed by a surgically-sharp blade.
Согласно судмедэкспертам голову жертвы отрубили хирургически острым лезвием.
Now, assuming this is Brian, then our killer must have abducted him from home, brought him all the way out here, buried him, beheaded him and thrown his head under a bridge.
Если считать, что это Брайан, наверное убийца похитил его из дома, притащил сюда, закопал, обезглавил, а потом выбросил голову под мостом.
Yeah, but if the killer's a Wesen, then why bury Brian in the ground, cut off his head, and leave a paper dog behind?
Да. но если убийца Существо, тогда зачем закапывать Брайана, отрубать ему голову и оставлять оригами собаку?
They bury their victim up to the neck facing northeast towards a river, and they cut off their head with a katana and throw the head under a bridge.
Они закапывают своих жертв по шею, лицом на северо-восток к реке, обезглавливают катаной и выкидывают голову под мостом.
Hey, I'm gonna head out for a couple hours.
Эй, мне нужно отъехать на пару часов.
Okay, well, just keep your head on straight and don't play dad to a kid.
Ладно, просто будь внимателен и не строй из себя папочку для ребенка.
Then explain this to me, all of this, why you're holed up like a conspiracy kook spying on the head of the NSA.
Тогда объясни мне это, все это, почему ты прячешься, как помешанная на заговорах, шпионя за главой АНБ.
Huck begged me to put a gun to his head and blow his brains out?
Гек умолял меня взять пистолет и вышибить ему мозги?
Who put the idea of a fuckin'mission to Brazil in his head?
Кто, сука, надоумил его ехать в Бразилию?
There's a $ 250,000 reward on your head.
За твою башку назначили награду в 250 штук.
So Mom really put a bullet through that fucking guy's head?
Значит, мама действительно засадила пулю в башку чуваку?
Algoma's outside with a gun to her head.
Алгома на улице с приставленным пистолетом к башке.
She doesn't want to be part of a rebound thing, which is understandable, and, uh, she thinks my head's not in the game.
Она не хочет быть подружкой для утешения, что вполне понятно, и ей кажется, что я думаю не о том.
Got hit in the head with a coconut.
Тебе на бошку свалился кокос.
That's a nasty head wound.
Это мерзкая рана головы.
You know, if you picked your head up out of your phone every once in a while, you might see a much bigger, better picture out here in the world.
Если поднять глаза от телефона, ты увидишь, что мир гораздо прекраснее.
It is a shame you don't have a bigger head, Drina.
Жаль, что у тебя нет головы побольше, Дрина.
A young girl's head can be turned so easily.
Юных девиц не сложно переубедить.
He carries them all on a tray balancing on his head.
Он несёт их на подносе, который держит на голове.
Call cardio for an echo, order a CT head.
Свяжитесь с кардиологией для эхокардиограммы, и нужна томография.
Well, your husband, who couldn't plan anything romantic with a gun to his head, may have pulled off two promposals at once.
Ну, твой муж, который не может спланировать ничего романтичного даже с пистолетом у головы, смог объединить два приглашения в одном.
So this Cameron guy has a great head of hair and it completely clueless about women?
Так что, у этого парня Кэмерона отличная шевелюра и он абсолютно бестолковый в плане женщин?
Nope, I will day drink on a bus, but I will not put balls on my head.
Неа, я буду пить днем в автобусе но носить шары на голове не стану.
- Okay, you know what, give me a 30-minute head start.
Ладно. Знаешь что, дай мне полчасика.
Was he bit by a tick or hit in the head?
Его укусил клещ или он ударялся головой?
Every time I turn my head, you're on a different magazine cover.
Всякий раз, поворачивая голову, я вижу вас на новой обложке журнала.
Did a wheel hop the grandstand and take my head off because I was looking the other way because of nachos?
У машины отвалилось колесо и снесло мне голову, потому что я сидел на трибуне и смотрел в сторону начос?
- None of that matters. You said there was a storm and something hit my head.
Сказала, что была буря, и что-то ударило меня по голове.
She could have fallen and hit her head on a blunt object.
Она могла упасть и удариться головой о тупой предмет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]