Beautiful work перевод на русский
145 параллельный перевод
Beautiful work.
Прекрасная работа.
Creating a beautiful work of art and becoming beautiful oneself are identical.
Создание красивого произведения искусства и собственной красоты - это одно и то же.
Oh, such beautiful work!
Как мило.
I've brought a beautiful work by Marguerite Duras,
Я принесла вам очень хороший текст. Маргерит Дюрас...
Beautiful work.
Отличная работа.
- l've never seen such beautiful work.
- Никогда не видел такой прекрасной работы.
You really do beautiful work.
- Великолепно справилась.
Open his curtains for him... so he can see God's beautiful work.
И еще откройте шторы в его комнате. Чтобы он мог видеть прекрасное творение рук Господних.
What beautiful work.
Какая перкрасная работа.
But I do beautiful work.
Но я умею работать.
It's beautiful work.
Великолепная работа.
- Beautiful work.
- Тоби, Сэм, прекрасная работа.
It was like painting a portrait, like creating a beautiful work of art.
Создавал произведение искусства.
Now that is a beautiful work of art.
Это прямо произведение искусства.
It was beautiful work on both counts, if I may say.
Это была красивая работа, если я могу так сказать.
Beautiful work, Mr. Hakman.
Блестящая работа.
You do beautiful work, Katie.
Вы молодец, Кэти.
Beautiful work, Dr. Hahn.
Прекрасная работа, доктор Хан.
THAT'S BEAUTIFUL WORK, DR. YANG.
хорошая работа Доктор Янг
I dare not touch this beautiful work of art.
Я даже не смею коснуться этого творения искусства.
It's nothing compared to your own... astonishingly beautiful work, Miss Deverell.
Но это ничто в сравнение с вашей чарующей работой, мисс Деверелл.
A beautiful girl Is like a great work of art
Красивая девушка - как великое произведение искусства
There's Louise, for example... a young and beautiful girl through whose presence I experience satisfaction like that of a work of art you don't expect to own.
Вот, Луиза, например... Красивая и молодая девушка, и я смотрю на неё с наслаждением... Как на произведение искусства, которым даже не хочется обладать.
You'll have beautiful new clothes and you won't have to work no more.
У тебя будет красивая новая одежда и тебе больше не придется работать.
What a beautiful piece of work.
Какая красивая штука.
You're healthy. You have a beautiful wife. Your work is going well.
Ты здоров, у тебя прекрасная жена, дела идут хорошо.
- Not only beautiful, it's a work of art.
Не просто красиво - произведение искусства!
Your work is really beautiful.
Твои работы по настоящему красивы.
You don't have to work ; all you have to do is be beautiful.
Твоя работа - совершенствовать гладиаторов для Колизея. Как скоро ты отправишься туда зависит от качества твоей работы и моих прибылей.
I guess I just like the idea of taking something beautiful and broken and making it work the way it used to.
Мне просто нравится мысль о том, что у меня есть что-то красивое. Сломано, но приведено в свой первоначальный вид.
I'll craft beautiful gems with my own hands, work hard half the month, and write stories during the rest.
Половину месяца работая, а в другую буду писать.
Beautiful. You're a work of art. Did you know that?
Вы - произведение искусства, знаете?
It's mostly dull routine, of course... but every now and then you get to sail on a beautiful evening like this... and sometimes work with a decadent agent of a corrupt Western power.
Конечно, здесь неочень-то интересно... но находиться на одной лодке с агентом коррумпированной западной империии... да еще и в такой прекрасный вечер немного оживляет наше путешествие.
you're beautiful. I... A little combative at times, but I think we can work on that.
ты прекрасна. " ы... немного агрессивна иногда, но мне кажетс € мы с этим справимс €.
Your work is beautiful, Ramon.
И твоя работа великолепна, Рамон,
I've been out with lots of guys... and they say I am just as beautiful as a model, but I work for a living.
- Все мои мужчины говорят, что я выгляжу как модель... но я зарабатываю на жизнь тяжелым трудом.
I don't see why you two can't work it out, you had the most beautiful wedding.
- Не понимаю, почему вы не можете с этим справиться. У вас была такая красивая свадьба.
I work so I can buy drugs that make people seem kind, friendly, free, and beautiful.
Я работаю, чтоб купить траву, после которой люди мне будут казаться приветливыми, дружелюбными, свободными и красивыми.
I'm familiar with your work. It's beautiful.
Я знакома с вашими работами Они прекрасны
And the work of beautiful, ugly women everywhere and I'm really just interested in this pure culture of ours, and....
Знаете - и работы... красивых, уродливых женщин повсюду, и я... я просто... заинтересована в нашей чистой культуре, и... да, поэтому...
And the best thing about being beautiful is I can get work as a model.
И самое лучшее в моей красоте - это то, что я могу работать моделью.
That's a beautiful way to look at it, but America doesn't work that way.
Отличный способ смотреть на вещи, но в Америке это не сработает.
I got to hand it to you, Sawbucks - how you find women that beautiful to work your grift.
Надо отдать тебе должное, жеребец - - как только тебе удаётся находить таких красивых женщин.
You work in a beautiful place.
Ты работаешь в красивом месте.
[Woman] No one has ever came along... and ever given you sufficient intelligent knowledge... about your beautiful self - how you work from the inside out.
Никто никогда не подошёл и не объяснил вам, как вы прекрасны, о том, как вы действуете изнутри себя.
He said, right,'Work like you don't need the money, love like you've never been hurt, and dance like no one's watching.'Isn't that beautiful?
Он сказал : "Работай, как будто не ради денег. Люби как будто тебе не разбивали сердце, Танцуй, как будто никто не видит".
Listen, I know that thisrequires some work, but it will all be worth it when we have our beautiful, beautiful baby.
Я не буду висеть так полчаса! Слушай, это требует усилий, но они окупятся, когда появиться наш прекрасный, красивый ребенок
To work for you would be the most beautiful... beautiful way to serve literature.
Работа у вас, это прекрасный путь служению литературе.
I swear Phyllis, you are as beautiful as the first day you started work at Dunder-Mifflin.
Я клянусь, Филлис, ты такая красивая! как в свой первый рабочий день в Dunder Mifflin.
Our food safety advocacy work started six years ago when my two-and - a-half-year-old son Kevin was stricken with E. Coli 0157 : h7 and went from being a perfectly healthy beautiful little boy... and I have a small picture with me today that was taken two weeks before he got sick.
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157 : h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
That's just a couple of idiots I work with making fun of me because they don't have a beautiful girlfriend that they're eternally devoted to!
- Это тут 2 идиота надо мной посмеиваются, потому что у них нет девушки... которой бы они хранили верность до гроба
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161