Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ B ] / Before he

Before he перевод на русский

15,117 параллельный перевод
We've got to find Henry before he does.
Мы должны найти Генри раньше него.
He died before he could, but I know he got close.
Он умер прежде, чем узнал, но я знаю, что он близко подобрался.
We got to get to Anika before he does.
Мы должны поговорить с Аникой раньше него.
So he landed a blow before he went down? - Mm.
Значит, перед тем как умереть он с кем-то подрался?
Plus, I wanted to speak with your surgeon before he put you under.
Кроме того, я хотела поговорить с твоим хирургом до операции.
She's scared for her safety, and she's trying to get to the killer before he gets to her.
Она боится за свою безопасность, поэтому пытается добраться до киллера раньше, чем он доберется до нее.
Save him, please, before he gets burned, too.
Спаси его, пожалуйста, пока он тоже не сгорел.
- I need to go first, before he's paralyzed.
- Да, это она.
It'll be a while before he's up and about, but Emmett's gonna be fine.
Еще пройдет время, прежде чем он поправится, но Эмметт будет в порядке.
Even before he's born.
Еще до рождения.
Tragically, his life was cut short before he ever truly lived.
Трагично, что его жизнь оборвалась, и по-настоящему он так и не жил.
We need to get down there and figure something out before he hurts someone else.
Нам нужно ехать туда и что-то придумать, пока он еще кого-нибудь не убил.
And as Kurt said, before he could make a more thorough examination, the bullets went missing.
И по словам Курта, до того, как он смог провести всесторонний анализ, пули пропали.
And according to Carl Collins, you two had a pretty nasty breakup right before he was murdered.
Судя по тому, что нам сказал Карл, вы двое не очень хорошо расстались. Как раз до его убийства.
So you want to tell us why you were at his house every night, before he was murdered?
Зачем вы приходили в его дом каждый вечер до того, как его убили?
Precisely, but before he was drowned in the cold tub.
Именно, но это было до того, как его утопили в ванне.
So you killed him before he had a chance to expose you as the fraud you truly are.
Вы убили его до того, как он выставил вас мошенником, коим вы и являетесь.
And... before he worked at the Gem Soc, he sold jewelry in Paris at the first shop robbed by the Marquise.
– И... До того, как он работал в обществе, он продавал драгоценности в Париже, где был первый магазин, ограбленным Маркизом.
He sheathed the dagger before he thought to clean it.
Он спрятал клинок в ножны, перед тем как очистить его.
Kind of reminds me of early Dylan... like, really early, before he learned how to play the guitar.
Ты прямо как ранний Роб Дилан... совсем-совсем ранний, когда он ещё играть на гитаре не умел.
Before he could be arrested.
Чтобы избежать ареста.
So he left the office, walked to the car, unlocked it when he was close, but before he got in - -
Он вышел из офиса, пошел к машине, открыл ее, когда подошел. Но прежде чем он успел сесть...
Since before he met Rachel.
Еще до того, как он встретил Рэйчел.
He was a good walker before he had polio.
До полиомиелита он хорошо ходил.
I was in such a rush to get it over with that I broke up with him before he told me that he was back on the book.
Я так спешила рассказать ему о нашем расставании, что сделала это прежде, чем он сказал мне, что вернулся, чтобы работать над книгой.
If Elliott is working with Mary, it's only a matter of time before he does to Ali what he did to you.
Если Эллиот заодно с Мэри, то рано или поздно он сделает с Эли то же, что сделал с тобой.
As far as I can tell, you and your little friend are the last people to see Archer before he just...
Тогда я могу рассказать, что ты и твой маленькие подружки видели Арчера последними перед тем, как он... испарился.
I was worried he destroyed it, but clearly you knocked him out before he had the chance to.
Я боялась, что он её уничтожил, но, очевидно, ты вырубила его раньше, чем ему удалось сделать это.
Right before he disappeared, people saw Pete diddling two different women in public, separate occasions.
Перед исчезновением Пита, люди видели, как он отымел двух женщин. На улице. В разных местах.
So, if Franklin went to the service, it might have been the last time he was seen before he disappear.
Если Франклин ходил на службу, возможно, тогда его и видели в последний раз.
Before today, yeah, that's what he said.
Вчера, да, он так и сказал.
He has done them before.
И он уже делал кесарево.
Dr. Drake, was Robert dead before or after he was moved to the bed?
Доктор Дрейк, Роберт умер до или после того, как его поместили в кровать?
If that car belongs to Hall's drug partner, he's probably been to his place before.
Если эта машина принадлежит нарко-партнеру Холла, то, возможно, он бывал у него дома раньше.
He grabbed this before we fled the lab.
Он схватил это перед тем, как мы сбежали из лаборатории.
He was wounded and defenseless for 30 minutes before medevac could get to him.
Он был ранен и беззащитен в течении 30 минут пока вертолёт добирался до него.
I think he might be suffering from a very rare condition, something I never dealt with before.
Подозреваю у него очень редкое заболевание, с которым я раньше не сталкивался.
Well, he got these before his vasectomy...
Он купил их до вазэктомии...
If something happens, he would be paralyzed before I got here.
Если что-то случится, он будет парализован раньше, чем я вернусь.
Lang lived in a gated community, and security said that he visited three nights in a row before Lang was killed.
Лэнг жил в охраняемом комплексе, охрана сказала, что он приезжал три вечера подряд до того, как его убили.
But if it's someone he crossed paths with before, the name will be in his war journals.
Но если это кто-то, с кем они раньше пересекались, то его имя должно быть в его военных журналах.
Before you shot Mike, there was a struggle, and he ripped this from your belt.
Перед тем, как вы застрелили Майка, между вами была борьба, и он оторвал это с вашего ремня.
I researched all of you to decide who would be the best one to SWAT, before landing on Agent Aaron Hotchner, since he is the team leader, obviously.
Я изучал вас всех, прежде чем выбрать кого-то, но решил остановиться на агенте Аароне Хотчнере, разумеется, потому что он лидер команды.
Yes, but he asked me to see to her maternity checks before she left.
Да, но он попросил меня провести ее внутренний осмотр, прежде чем она уйдет.
He worked for a couple of newspapers in Manhattan before becoming a civilian writer for Navy publications.
Работал на пару газет в Манхэттене, до того, как стал гражданским писателем для флотского издания.
He was dead before you got here.
Он умер, прежде чем вы добрались сюда.
Now, remember, he has to physically have the money before you arrest him, okay?
И, помнишь, он должен реально взять деньги, Прежде чем ты его арестуешь?
Now that I think about it, I recall Yamanaka saying he's been in trouble with the cops before.
как её внук угодил в полицию.
Where was he before that? He's got an alibi for the time of the murder.
У него есть алиби на момент убийства.
About that, before Phil died, he told me that he wanted you to help be the father to the baby.
Кстати, перед смертью Фил сказал, что хотел бы, чтобы ты заменил этому ребёнку отца.
He's been down this road with Amara before.
Он уже сталкивался с Амарой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]