Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ B ] / Black eyes

Black eyes перевод на русский

285 параллельный перевод
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a "croak-croak" frog.
Если бы все лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать "ква-ква" лягушкой.
You and Louis are gonna have six more kids. All as fat as pigs, big black eyes, lots of hair.
У вас будет ещё 6 детишек, толстеньких, с большими черными глазками,
Black eyes, brown skin. A northern type.
Он похож, он похож на северянина.
If you were my size you'd get black eyes and your guts dripping out.
Если ты был бы моего возраста, болтун, я бы у тебя глаза выбрал.
- Blue eyes or black eyes?
- Голубые глаза или чёрные?
- Black eyes.
- Чёрные.
To be a lady, you must stop feeling neglected if men don't spend half their time sniveling over you and the other half giving you black eyes.
Если вы обижаетесь, что некто не вздыхает над вами, а ругает вас, то вы не доросли до леди.
[They are vipers with black eyes]
[колдовских их глаз змеиных]
If you want to live without cares... of women you should beware... They are vipers with black eyes With a look they can bewitch you of the angel of death.
Коли жить без горя хочешь... дев и жен остерегайся... колдовских их глаз змеиных пуще яда опасайся ангел смерти.
You know, a thing about a shark, he's got... lifeless eyes. Black eyes, like a doll's eyes.
Тебе интересно будет узнать, что... у них чёрные, безжизненные глаза, как у куклы.
Those black eyes roll over white and then...
Чёрные тусклые глазки вращаются.
# Two lovely black eyes
# ƒва прекрасных черных глаза
# Two lovely # Two lovely black eyes #
# ƒва прекрасных # ƒва прекрасных черных глаза #
Your deep black eyes turned me into pieces
Твои глубокие черные глаза разорвали меня на куски.
What if I said I was brunette, had black eyes... and smoked "Marlboros?"
Предположим, я темноволосая, с большими темными глазами... курю "Мальборо"?
Looks as if he has black eyes, right?
По-моему, у него глаза черные.
Such big, black eyes.
Большие черные глаза.
Whose pretty black eyes just sparkle and shine...
Сверкающей блеском темных очей...
If you don't want two black eyes on a regular basis, I suggest you make some kind of peace with rural life.
Если не хочешь, чтобы тебе регулярно зажигали "фонари" под обоими глазами, я рекомендую тебе заключить хотя бы перемирие с сельской жизнью.
Black eyes.
Черные глаза.
I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice!
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
If you could tear your eyes from your light of love, Guilbert this black knight's tricks bear watching.
Если ты протрешь глаза, то поймешь, -... что за этим черным рыцарем стоит понаблюдать.
Number one, approximately 40 years, 175 pounds, black hair, brown eyes.
Первый, приблизительно 40 лет, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза.
... approximately 40 years, 5'10 ", 175 pounds, black hair, brown eyes, dressed in a gray suit and wearing a gray hat.
... приблизительно 40 лет, пять футов, десять дюймов, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза, одет в серый костюм и серую шляпу.
It's believing you see white when your eyes tell you black.
Это уверенность, что вы видите белое, когда ваши глаза твердят, что черное.
Are your eyes dark green or black?
Ваши глаза темно-зеленые или черные?
There I was, in a crowd of dinosaurs, all crowded up very friendly-like and there was a 16 point stag with black hair and blue eyes!
Я был окружён динозаврами, они столпились вокруг и были доброжелательны а ещё был 16-футовый олень с чёрной шкурой и голубыми глазами!
I'm shutting my eyes tight so everything goes black.
Я плотно закрываю глаза, чтобы всё вокруг меня стало чёрным.
Have you seen a young man, a bit taller than me, with black curly hair and blue eyes?
Хасен! Ты не видел тут парня : выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
- The black hair, the bright eyes.
- Чёрные волосы, светлые глаза.
It was comic to see them, old and ugly as they were with their black habits, startled eyes, all ready and willing for martyrdom whining like bitches
Это было смешно! Старые и уродливые в черных сутанах, с выпученными глазами, готовые принять муку.
She played badly, but to see her was a delight with her black hair, those eyes, that skin, that bosom
Играла она плохо, но при этом была прелестна. Эти черные пряди, эти глаза, эта кожа! Эта грудь!
Big, black, almond eyes.
Большие, чёрные, миндальные глаза.
No, she's got big blue eyes and long black hair.
Нет, у нее большие голубые глаза, и длинные черные волосы.
Especially a fat oily one with his curly hair, and his tiny cruel eyes and black sun glasses.
Конечно, видел. Особенно, такого большого маслянистого, кудрявого, со злыми глазками и в черных очках.
She is wearing nothing but a black band across her eyes.
Единственной ее одеждой была черная повязка на глазах.
# Two lovely black # Eyes #
# два прекрасных черных глаза # глаза #
Only little Black Uncle didn't, but later I any way gouged out both his eyes for another thing.
Только малой чернявый дядька не упал в обморок, но ничего, я ему потом оба глаза выколол за другое дело.
a black cat with large golden eyes and long silver talons.
такой черной кошкой с большими золотыми глазами и длинными серебряными когтями.
They make your eyes black.
Они просто затемняют тебе глаза.
your Grandpa won't I'm always a black sheep in your Grandpa's eyes anyway
Все равно я для него всегда был паршивой овцой.
I'm asking you : the tatar's eyes, are they black?
Я спрашиваю, у татарина черные?
You look better without all that black shit on your eyes.
Ты выглядишь лучше без всего этого чёрного дерьма на своих глазах.
And then that lady comes to meet me in the hall Her eyes are black ringed for lack of sleep
В коридоре стоит она, высокая, стройная, с кругами под глазами,
You never clapped eyes on this Black Dog...
Ты никогда не видел этого Черного Пса
There was a black face with'orrible staring eyes.
У него было черное лицо с ужасными глазами...
His face black, his eyes red.
Его лицо черно, его глаза красны.
Fevered eyes glare at the jaundiced corn, caw of the jet-black crows spiralling in the yellow.
Лихорадочный взгляд устремлён на желтушные пятна, угольно-черные вороны, каркая, кружат на жёлтым полем.
That is why blond hair, blue eyes... became black hair and dark skin.
Вот почему.. светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу.
with the share on her waist she leans on the balustrade and dreams green eyes, black hair her body of cold silver
с акцией на ее талии она наклоняется на балюстраде и мечтах зеленые глаза, темные волосы ее тело холодного серебра
I look : straight black hair, brown eyes, height - 175 centimeters, So I thought - I'll raise at least one.
А я смотрю : волосики чёрные, глазки карие, ростик 175 сантиметров, и думаю : хоть одного да воспитаю, человеком сделаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]