Check everything перевод на русский
259 параллельный перевод
You can check everything by telephone at the police commissariat in Prague.
Вы можетe всё провeрить по тeлeфону и полицeйском комиссариатe в Прагe
We should double-check everything.
Над все перепроверить наверняка.
Check everything again.
Проверьте еще раз.
And this last one is how we check everything.
И этот последний раз, как мы проверяем.
Easy, check everything, When you are ready, just release the brake.
Спокойно, все проверь и, когда будешь готов... Но сначала найди тормоз.
Check everything else very carefully.
Проверь всё остальное, очень тщательно.
Dismount, we'll check everything,
Спешиться, мы осмотрим ваш груз.
Double check everything left on the scene.
Вам следует проверить левый сектор.
We don't work for pleasure. We'll check everything out.
Мы ведь не от себя работаем, разберёмся, гражданин.
Let them check everything.
Пускай осмотрят всё.
Okay, Clu, tonight we check everything in the right hand column.
Ну ладно, Клу, сегодня мы проверим всё в правой колонке.
We'll check everything in the dic.
Проверим всё по словарю.
I want you to check everything, but the work can be done by crews.
Я бы хотел, чтобы вы лично проверили всё до их прибытия, но это может сделать команда инженеров.
Check everything in this place. Wow.
Давайте, за дело.
Listen here, Mrs. Horowitz, I triple check everything I show you.
Послушайте, миссис Горовиц, я трижды проверяю всё, что показываю Вам!
Check everything.
Проверьте всё.
I told you to check everything
Ничего не забудь.
Check everything.
Проверяйте все.
I'll check everything you need by tomorrow morning.
Я соберу все, что тебе нужно к завтрашнему утру.
You going down in them towers, they gonna check everything.
Когда ты приходишь в башни, они проверяют все.
You gotta check everything.
Надо было всё проверить, всё осмотреть.
Make sure you check everything's okay. Above all!
Проверьте все основательно.
Check everything from Lone Pine and L.A.
Проверим дорогу на Лос-Анджелес.
Check everything.
Проверьте всё :
Check everything, and recheck all the stairwells, hallways, everything.
Проверьте лестницы, коридоры, всё.
Check everything that's out there.
Проверьте все и вся.
Well, did they check everything?
Ну, они всё проверили?
I'll come check you have everything you need.
Я приду убедиться, что у вас есть все, что нужно.
They're gonna work on the car all night, check on everything.
Там машину осмотрят и подготовят к поездке.
I'll come back tomorrow to check if you have everything you need.
- Навещу вас завтра, вдруг вам что-то понадобится.
I want you all to check out everything in your own departments.
Я хочу, чтобы вы проверили все по вашим отделам.
Gotta move in slowly, check out everything.
Надо действовать аккуратно, все проверить.
Can you check if everything's okay?
Ты не мог бы сходить посмотреть, всё ли там в порядке?
Just run down and check on everything.
Просто проверьте всё.
- Everything ready? - Just the check.
- Осталось проверить.
Wait a few minutes, then check that everything is ready.
Подождите несколько минут, а потом проверьте, что все готово.
You'd better help our man to check, if everything is in place.
Помогите вон лучше товарищу с вещами разобраться, всё ли на месте.
Have to go see, check on everything...
Поехать... Посмотреть, проверить...
Get everything in one go and I'll check it once.
Принес бы сразу все - я бы сразу все и проверил.
We've got to check all the meters and make sure everything's OK.
Нам пришлось устроить проверку всех счетчиков, чтобы убедиться, что все в порядке.
Check in with me at 9 : 00 everything is still cool.
Свяжись со мной. Всякое может быть.
Begin a complete systems check of everything on the station that could potentially cause this kind of explosion.
Приступите к полному осмотру всех систем станции, которые могли бы привести к подобному взрыву.
Like I told you, I got to check out everything.
Я же сказал, мне надо всё осмотреть.
Check again to make sure everything's okay. Oh, i s hot.
Проверь ещё раз.
I'm gonna go check and make sure everything's okay.
Пойду проверю всё ли в порядке.
We're going to the synagogue to check if everything's ready.
Мы пойдём в синагогу, проверим, всё ли в порядке.
Check everything. Keep in radio contact.
Оставайтесь на связи.
They tossed out everything ready to eat! Check it out, Charly!
Это целый банкет!
We need to check everything...
Когда речь о похищении ребенка...
I just want to check that I have everything.
Просто проверяю, что ничего не забыла.
Everything's messed up. I wish she would check before she moves my possessions.
Почему она не спрашивает перед тем как передвинуть все мои вещи?
everything is fine 327
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything 4202
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything ok 306
everything good 79
everything's fine 1373
everything will be all right 135
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything ok 306
everything good 79
everything's fine 1373
everything will be all right 135