Check out перевод на русский
12,769 параллельный перевод
I'm gonna go take Holly to check out a new lipstick I got, okay?
Пойду покажу Холли свою новую помаду, ладно?
We're gonna check out the edge of the cordon next.
Мы собираемся проверить периметр кордона.
COME CHECK OUT THESE GLOVES.
Зацени-ка эти перчатки.
Hey, Eddie, do you have a second? I kind of got to go check out a lead for Joe.
Я должен кое-что проверить для Джо.
So, yeah, this has been great, but why don't we go downstairs and check out the other bar, where we can get some dessert or...
Было классно, но почему бы нам не спуститься и зайти в другой бар, возьмем по десерту или...
I'll take the afternoon off, and we'll check out the sights.
Я возьму выходной и мы с тобой посмотрим город
I mean, check out these sheets.
Я имею ввиду, посмотри на эти простыни.
Check out that sweet spot I just kojacked.
И посмотри, какое козырное место я занял.
Whoa, man, check out all the camera dudes.
Ого, чувак, зацени всех ребяток с камерами.
Check out the Telegraph.
Почитайте "Телеграф".
When did the last person check out?
Когда выехал последний гость?
Can I check out the porch?
Я проверю крыльцо?
Mrs Beresford isn't somebody who won't check out references.
Зная мисс Бересфорд, не сомневаюсь, что она все проверила.
We need to check out this Biosoma operation in the morning.
Утром надо проверить эту операцию Биосомы.
Okay. So, Daniel Lee's story seems to check out.
История Дэниела Ли вроде как сходится.
Maybe we take a... a-a-a, you know, a "cah" down to the "hahbah" and check out The "Mahtian"
Может, прокатимся на машине до пристани, посмотрим "Марсианина"
Let's check out the other stones.
Давай осмотрим другие камни.
Check it out.
Проверьте.
It's probably pretty looted, but I could check it out on my next patrol.
Она скорее всего уже разграблена, но я могу проверить во время следующего патрулирования.
But check this out.
Но зацени-ка.
You should check it out.
Вы должны заценить его.
I'll, uh, I'll check it out.
Хорошо, я посмотрю.
Check it out.
У Лео есть кое-кто внутри, кто достаёт видео для него. Глянь-ка.
Just come check it out, OK?
Просто удостоверимся, окей?
Major, check this out.
Майор, посмотрите-ка.
Guys, check this out.
Ребята, посмотрите.
There aren't that many gajillionaires out there who will write you a blank check and let you do whatever you want.
В мире не так много миллионеров готовых выдать тебе чек и позволить делать все, что хочешь.
You think there are a million guys out there who are unattached, somewhat close to your age, and check off all your boxes?
Ты думаешь, что тут миллион неженатых парней, примерно твоего возраста, свободны и подходят по всем критериям?
Check this out.
Посмотри.
I called her today, and I asked her to check and see if anything was, you know, available for sale near the beach for your original bistro idea, and check this out...
Я звонила ей сегодня, просила проверить, есть ли там что-нибудь, ну знаешь, что можно купить поблизости пляжа для твоей изначальной идее о бистро. И представь себе...
Check it out.
Посмотри.
Chicas, check this out!
Девчонки, смотрите.
I'll check the attic out myself.
Я сам проверю чердак.
We'll check it out.
Мы проверим.
Better check them out.
Нужно их проверить.
And check this out- - honeymoon suite.
И зацени : люкс для новобрачных.
Ha! Check me out!
Смотрите все!
I want to check that out. "
Пойду-ка я это выясню "
I figured I should check it out when I was leaving.
Подумал, что стоит его вернуть перед уходом.
Check it out.
Смотри.
So we need to check all the mispers locally, force wide, and then moving out force by force, going back, I'd say...
Нужно проверить всех пропавших без вести на нашем участке, а потом на всех соседних, скажем, за последние...
These are those dates when I was out murdering prostitutes, if you still want to check your diary.
Вот тебе записи по тем дням, когда я убивала проституток, если ты всё ещё хочешь проверить свой ежедневник.
So we can check it out for you.
Так что мы можем проверить адресок.
And I'd advise you to check your watch because I've been out in the sun on my feet all day without a bite to eat since 6 : 00 a.m.
Тогда советую вам проверить часы. Потому что я весь день провела на ногах, под солнцем, и не ела ни крошки, с шести утра.
But check this out.
Зацените-ка.
I want to check something out.
Хочу кое-что проверить.
And check this out.
Зацени.
It's a rough draft, but you should check it out.
Это черновик, но тебе стоит посмотреть.
Hey, check it out.
Эй, надо проверить.
Check this out- - my head on Gisele Bundchen's body.
Особенно Фотошоп Зацени моя голова... на теле Жизель Бундхен.
Help me check something out.
Помогите мне кое-что тут проверить.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299