Could be worse перевод на русский
618 параллельный перевод
Conditions could be worse.
Ну, бывает и хуже.
Buck up, son. it could be worse.
Держись, сынок, могло быть и хуже.
What could be worse than that?
Что может быть хуже этого?
Knowing the future, what could be worse?
Что может быть хуже, чем знать будущее?
It could be worse.
Могло бы быть что-то еще хуже.
Well, it's pretty bad, but it could be worse.
Да, дело плохо, но могло быть хуже.
What could be worse than disappointing a little girl?
Ты проводил время с какой-то крошкой?
" Still, it could be worse.
" Тем не менее, могло быть и хуже.
- Could be worse.
- Могло быть хуже.
Could be worse if you do vice versa.
Было бы хуже, если бы случилось наоборот.
I suppose it could be worse.
Думаю могло быть хуже.
Oh it could be worse.
Эх, могло быть и хуже.
Filthy weather, but it could be worse.
Погода дрянь, Но бывает и хуже.
Well, you know, it could be worse.
Могло бы быть и хуже.
Nothing could be worse than letting everyone believe including your wife and daughter that you're a murderer.
Ты не можешь позволить себе молчать, особенно если твоя жена, думает, что ты убийца.
It could be worse.
Могло быть и хуже.
Things could be worse, Doctor.
Должен быть выход, доктор.
Well, things could be worse.
Что ж, могло быть и хуже.
Be thankful for that. It could be worse.
Скажи спасибо, что этим окончилось.
It could be worse.
Не знаю.
- Could be worse.
- Могло быть и хуже.
- A lot? It could be worse.
Могло бы быть хуже.
Could be worse.
- Могло быть и хуже.
What do you mean, "Could be worse"?
Что ты имеешь в виду, "Могло быть и хуже"?
Could be worse.
Могло быть и хуже.
What could be worse for a man who fears death, as he does than to have a priest brought to him? A priest he turned out when he had the strength?
Может ли быть что-нибудь вреднее для человека, который так боится смерти, чем вид приведённого к нему священника, священника, которого он выставил за дверь, когда ещё был в силах?
Well, you must admit, mate, nothing could be worse than this here.
Но хуже чем здесь и быть не может.
Well, not bad, it could be worse...
Ну что ж, совсем неплохо, могло быть и хуже...
- Things could be worse.
- Бывают вещи и похуже.
It could be worse.
Да, да, это не так уж опасно.
If I wait, it could be worse.
Неприятности начнутся, если я буду сидеть и ждать.
You're worse than I thought anyone could be.
Ты оказалась хуже, чем я могла вообразить.
This loss could hardly have occurred at a worse time for we've just received a call for every available Lockheed Hudson bomber to be sent over at once.
Эта потеря не застала нас врасплох, поскольку мы только что получили указание послать все имеющиеся бомбардировщики "Локхид Хадсон".
You know, it could be a lot worse.
Знаешь, могло быть много хуже.
I believe nothing could be more wonderful, for me, than marrying you. - And nothing worse for you.
Я не мог бы желать большего счастья, чем быть твоим мужем... и большего несчастья для тебя.
You shouldn't be, because this could end in worse ways.
Не стоит, а то получится еще хуже.
- Even worse, he could be yours.
Завидуешь?
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал – не самый плохой хозяин для него.
Unless we get outside and make extensive repairs, well... we could be in worse trouble.
Если мы не выйдем, не сделаем ремонт, то... у нас будет ещё больше проблем.
My dear boy, it could be a great deal worse.
Мой дорогой мальчик, это может быть намного хуже.
It could be far worse for them if I don't, and for us too.
Им может быть хуже, если я этого не сделаю. И нам тоже.
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
И что самое страшное, я боюсь.. что кроме мистера Паркса, возможно, знали, где она будет находиться... и Вы?
... your position could be a lot worse
Заметьте, есть из-за чего переживать.
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead.
Я лег на матрасе рядом с ней и с Артуром, моим зонтиком, и пытался себя плохо чувствовать, чтобы умереть.
could be worse, huh?
Скоро я сделаю тебе ребёнка!
Could be worse.
Это ещё не все жильцы въехали...
How could it be worse?
Куда уж хуже?
And if you do not, it will be so much the worse for you, for this young lady, and for thousands of other people I could mention if I happen to have the Paris telephone directory on my person.
А если вы этого не сделаете, тем хуже будет для вас, для этой молодой особы и для тысяч людей, которых я мог бы перечислить, будь у меня под рукой телефонный справочник Парижа.
There could be enormous danger, even worse.
Там может быть намного опасней.
- She could be hurt or worse.
Её могут ранить, если не хуже.
They're still alive. It could be a lot worse.
Могло быть гораздо хуже.
could be more 16
could be 753
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be 753
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be a coincidence 22
worse 583
worse than that 69
worse still 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
worse 583
worse than that 69
worse still 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could i ask you something 32
couldn't have done it without you 30
could you do me a favor 94
could you please 43
could i have a glass of water 17
could you tell me 38
could you do me a favour 26
could have fooled me 27
could you do it 21
could i ask you something 32
couldn't have done it without you 30
could you do me a favor 94
could you please 43
could i have a glass of water 17
could you tell me 38
could you do me a favour 26
could have fooled me 27