Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ D ] / Del

Del перевод на русский

915 параллельный перевод
LA POLICÍA DA CAZA A LOS ATRACADORES DEL AUDAZ ROBO DE LA SEMANA PASADA La policía estrecha el cerco a los pistoleros que reventaron el banco...
Вооруженная банда, взорвавшая сейф в центральном банке...
LA VOLUBLE'PLUMAS'MCCOY La chica del asesino tiene nuevo novio
"ПЕРЫШКИ" МАККОЙ : ПРИМЕР НЕПОСТОЯНСТВА.
El caballo Simpático, propiedad del Teniente Eugenio López.
Лошадь Симпатико, владелец - Эухенио Лопес.
( PA ) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego Quintana.
( Диктор ) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
"... please, return the suitcase left behind to number 50, Via del Babuino... "
"... пожалуйста, верните забытый чемодан по адресу Виа дель Бабуино, 50... "
45-years-old, residing at number 13, Vico del Piede.
45 лет, проживающий на Вико дель Пьеде 13
♪ Hueles a limpio, rosa temprana ♪ ♪ A verde jara fresca del rio ♪
Puede ser limpia rosa temprana
We'll have the bullfightd, the Grecod at del Prado... then up to Pamplona in time for the fiedta.
А потом успеем в Памплону к фиесте. Время рассчитано идеально.
Del Brocco!
- Дель Брокко!
You bought them at a jeweler, in Puerta del Sol.
Ты купил их у ювелира, на Пуэрта дель Соль.
How about Francesca del Corso?
А как же Франческа Дель Корсо?
Francesca del who?
Франческа Дель кто?
Del Corso the one in Venice who tried to commit- -
Дель Корсо. В Венеции, та, что пыталась...
The pilgrims of the Madonna del Divino Amore just went by.
О чём? Разве ты не слышала? В центре города состоится молебен.
I don't know the name, that place on Piazza del Popolo.
Не знаю, как оно называется, возле Пьяца Дель Пополо.
I'm off to Piazza del Popolo, and I really hope I find him.
Ладно, я иду на Пьяца Дель Пополо и надеюсь там его встретить.
He says Uncle collected the "Domenica del Corriere."
Он сказал, что дядя собирал выпуски "Недельного вестника".
"Abboccato del Garda."
Гарда полусладкое.
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol.
Божественный Альфреда, Юлий Цезарь футбола. Передает мяч Дел Соли Дел Сол - Пушкаш, Пушкаш
Del Sol to Di Stefano, Di Stefano to Del Sol.
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
Del Sol drives into the penalty zone.
Дел Сол устремляется в зону пенальти.
One day it will be known that your nephew has married a baroness, the Baroness Sedara del Biscotto
Наступит день, и все узнают, что ваш племянник женат на баронессе Анджелике Седара Дель Бискотто. Дель Бискотто? Поздравляю!
- The usual ice cream.
- "Coppa del nonno".
Bought them a house in Del Webb's Sun City.
Купил им дом в Сан Сити, микрорайоне Дела Уэбба.
What were you doing on March 24th at 9 o'clock in the evening parked at via Murro del Castello?
Скажи-ка нам, что ты делал вечером 24 марта, в 9 часов, припаркованный у Крепостных стен?
March 24th, 1964, via Murro del Castello, Signora Artusi...
24 марта 1964 года, у Крепостных стен, в 9 вечера, синьора Артуси...
Via Murro del Castello.
К Крепостным стенам.
- Viña del Mar, Chile -
- Viсa del Mar, Chile -
Mar del Plata?
Мар-дель-Плата?
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
In Chillan, on September 23, 1960, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, under court order and urged to tell the truth, put forward :
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
and a file. In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket and left the place.
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
They called it "Cañón del Oro" meaning "Canyon of Gold."
Они назвали его "Каньон Дель Оро", что означало "Золотой Каньон".
"Cañón del Oro."
Каньон Дель Оро.
The Cañón del Oro.
Каньон Дель Оро.
He was going to Cañón del Oro.
Он поедет в Каньон Дель Оро.
There's no Cañón del Oro.
Не существует этого Каньона Дель Оро.
Don't be long, Del.
Не тормози там, Дэн.
This is Del.
Это Дэл.
Del?
Дэл?
What we doing tonight, Del?
Что делаем вечером, Дэл?
- Hello, Del.
- Привет, Дэл.
Hello, Del.
Привет, Дэл.
- Mum, this is Del.
- Мам, это Дэл.
Hey, Del.
Эй, Дэл.
- What do you reckon, Del?
- А тебе, Дэл?
It's getting on, Del.
Уже поздно, Дэл.
- All right, Del.
- Порядок, Дэл.
- Oh, Del, mind my knitting.
- Дэл, это же моё вязание.
Look, Kay, I'm to phone Del Block this afternoon.
Двое их чертежников уходят в отпуск.
♪ Son mis palomas tu caserio ♪
A ver dejara breca del rio Son mis palomas tu caserio

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]